"Дэвид Дрейк, Джанет Моррис. Индекс убийства (Авт.сб. "Индекс убийства")" - читать интересную книгу автораКопию можно будет сделать только по возвращении на станцию.
Лейтенантша снова выругалась. Йетс уловил только интонацию, но по лицу Брэдли понял, что та при желании могла бы перевести замысловатую русскую фразу. Говорят, отвратительный язык. Неплохо бы его выучить и пользоваться, когда попадешь в очередную передрягу. Один из патрульных вывел из кухни женщину. Она все еще находилась в шоке. На абсолютно белом, без единой кровинки, лице сияли безумные голубые глаза. Полицейский бережно поддерживал ее за талию, отчего оба напоминали влюбленную парочку. Сам полицейский выглядел тоже весьма неважно. Йетс вспомнил, как он сам избавился от завтрака, впервые попав в подобную ситуацию. Кстати, ему было тогда столько же лет, сколько этому парнишке. - Никто к ним не входил, лейтенант, - сквозь зубы произнес патрульный, борясь с приступом тошноты. - Все случилось неожиданно. Он снял фуражку свободной рукой и вытер лоб. Поддерживаемая им женщина что-то тихонько бормотала на незнакомом языке. - Простите, лейтенант, мне чуть не стало плохо, - извиняющимся тоном сказал патрульный. - Вообще она говорит по-английски, но сейчас что-то лопочет по-своему. Тодд думает, что это не арабский. При этих словах Брэдли с победным видом посмотрела на Есилькову, но удержалась от снисходительной улыбки. Сэм отметил про себя, что антрополог и этот язык наверняка знает. - Ну ладно, - сказала лейтенантша, сурово глядя на молодого патрульного и оставив без внимания неприязненный взгляд Брэдли. - Главное мы знаем. Видимо, это яд... поддержкой. - Что это? Самоубийство? Сэм кивнул в ответ, начиная испытывать симпатию к этой женщине, показавшей, что нуждается в его совете, но не успел ничего сказать. Ксао оторвался от своего прибора и произнес: - Это не яд, Соня. Вирус. - Что? - Вирус, - повторил патрульный спокойным голосом, словно речь шла о чем-то будничном, а не о смерти. - Клетки легочных альвеол совершенно разрушены. Сплошная каша. Когда, говорите, это произошло? Ксао смотрел на Йетса. Все смотрели на Йетса, на его руки, испачканные кровью официанта. Ксао вскочил на ноги, одновременно выхватывая из сумки маску с осмотическим фильтром, и торопливо натянул ее. Все остальные невольно отшатнулись от Сэма. Он смотрел в призматические глаза Элинор Брэдли и думал, что, жестикулируя во время разговора, он, наверное, касался руками глаз... или губ. Лейтенант Есилькова сняла с пояса подземный передатчик и подошла к стене. - Мне плевать, что там у них еще обнаружится, - сказала она, прикладывая антенну к полированному камню. - Нам нужна медицинская бригада, и немедленно. |
|
|