"Шеннон Дрейк. Триумф рыцаря ("Клан Грэхемов" #4) " - читать интересную книгу автора

карающую руку короля.
- Никакой нормальный человек не захочет распространения чумы! -
возмутилась Игрейния. - В замок болезнь занесли ваши люди, но теперь она наш
общий враг. И любой правитель, который заботится о своих подданных, отдал бы
подобный приказ.
- Мадам, вы на редкость разумны. Но что скажет ваш отец, когда узнает,
что его дочь может погибнуть вместе с остальными?
- Ничего не скажет. Несколько месяцев назад он умер.
- Ах вот как! Значит, король может спокойно предоставить вас своей
судьбе, не опасаясь, что придется возмещать ущерб одному из влиятельнейших
баронов. Кстати, а кто теперь носит его титул?
- Мой брат.
- Тогда ради Бога просветите меня: он что, тоже сражается за Эдуарда?
- Скоро будет в его рядах. Ему только-только исполнилось семнадцать.
- Только-только семнадцать? Вы хоть представляете, сколько молодых
людей его возраста усеяли не только поля сражений, но даже деревни и пашни?
- Эйдан прекрасный наездник и великолепно владеет мечом. Король
собирается его обучить командовать старшинами.
- Ну естественно. Несчастный малый. Он же граф. Ему негоже получать
распоряжения от людей менее достойных, чем сам король. Но вот что интересно:
знает ли он, что происходит в этом замке? Конечно, новости распространяются
очень медленно. А если все-таки знает, что поступил приказ его сестре
оставаться здесь и тихо чахнуть среди обреченных?
- К тому времени когда брат узнает, здесь все будет кончено.
- И каким же образом? - небрежно спросил шотландец, но Игрейния поняла,
что он не хочет услышать ответа. Он посмотрел на жену, склонился над ней и
напряженно произнес: - Лихорадка не спадает.
- Боюсь, что болезнь зашла слишком далеко.
- Помните - вы должны ее спасти.
- Я помню одно - я должна сделать все, чтобы ее спасти.
- Если она умрет...
- Знаю, знаю, вы всех нас убьете. Воля ваша, но я делаю только то, что
в моих силах. Я не владею магией.
Эрик, снова не обратив на ее слова никакого внимания, отвернулся к
больной. А Игрейния подумала: как же сильно надо любить человека, чтобы
верить в то, что он способен побороть смерть. Она даже вздрогнула, когда он,
наконец, ответил:
- Я слышал про вас другое.
Она пристально посмотрела на него, но шотландец не отводил взгляда от
жены. Оказывается, он знал о замке Лэнгли и его хозяйке больше, чем она
думала сначала. Отвечая, она тщательно взвешивала слова.
- Сэр, если бы я была колдуньей и умела больше, чем просто заваривать
травы, то, наверное, спасла бы своего мужа.
На этот раз он удостоил ее взглядом и насмешливо изогнул бровь.
- Мадам, ваш союз был узаконен, как только вы родились. А здесь, в
замке, вы хозяйничаете меньше года.
У Игрейнии от гнева запылало лицо. Одно дело война - он пришел сюда с
мечом, перебил ее слуг, поселился в ее замке, оплакивает дочь, а теперь
требует, чтобы спасли его жену! На войне сила и даже жестокость не редкость:
Тем более в такие лихие времена.