"Шеннон Дрейк. В полночный час " - читать интересную книгу автора

- Слушайте, слушайте! Маскарад начинается! Когда-то давным-давно во
дворце жил Одо, граф Кастелло. Сыновей у него не было, но зато он произвел
на свет дочь. Он ничего для нее не жалел, и такая она была красотка, что
самые знатные из господ считали его счастливчиком. Еще бы - обладать таким
сокровищем! Но Одо все не мог утешиться. Наследника-то у него не было. И вот
он схватил свою жену...
Фигляр подхватил женщину средних лет с прической по моде двенадцатого
века и тихо спросил ее, согласна ли она ему подыграть. Она, смеясь,
закивала. Игра ей нравилась.
- Схватив свою жену, он так начал трясти бедняжку! - Шут притворился,
что трясет женщину. - И подарил ей поцелуй смерти!
Со стороны казалось, будто он что-то прошептал ей на ухо, и женщина,
обмякнув, опустилась на пол. Шут выпустил ее, оставив лежать на полу без
движения, а сам весело запрыгал по кругу.
- Итак, - продолжал шут, - Одо женился вновь! Но и вторая жена не
смогла подарить ему сына! - Из толпы, которой все прибывало, актер выудил
матрону в средневековом костюме, охотно закивавшую в ответ на его
предложение сыграть роль второй жены Одо. Фигляр что-то шепнул и ей, и та
обмякла. Он осторожно опустил ее на пол.
- И вновь он решил жениться!
Фигляр потащил за собой еще одну женщину, которая захихикала и
закивала, не дожидаясь приглашения. С ней произошло то же, что с двумя
предыдущими.
- Увы! Одо все никак не мог остановиться. Он перевел больше жен, чем
Синяя Борода! - Шут в малиновом трико вальсировал по комнате, хватая женщин
одну за другой.
Наконец он остановился, сокрушенно качая головой.
- И все же ни одна из женщин так и не смогла родить ему сына! И вот
пришла пора выдавать замуж его чудесную, блистательную дочь!
Фигляр медленно прошелся по комнате. Он выглядел высоким и отлично
сложенным, как заметила Джордан. Мышцы так и играли под плотно облегающей
одеждой.
Джордан поняла, что он направляется к ней, и попятилась.
Я американка! - прошептала она.
- Не важно, - ответил он и протянул ей руку. Джордан отчаянно затрясла
головой, но он уже вытянул ее на середину. Она находилась в гостях и не
хотела показаться грубой.
- Итак, он обещал отдать свою душу самому дьяволу, лишь бы найти для
дочери подходящего мужа, чтобы не прервался род. Ах, где же дьявол?
Фигляр прошелся по комнате, подыскивая кандидатуру для дьявола, а между
тем гости начинали со смехом расходиться.
И вот тогда Джордан увидела на полу малиновую струйку, сочившуюся
из-под тела первой из женщин, получивших "смертельный поцелуй Одо".
Кровь.
Джордан вскрикнула, зажала рот рукой и завизжала.
Фигляр заметил ее реакцию и сжал в объятиях. Джордан изо всех сил
пыталась вырваться. Но он оказался весьма сильным, сильнее, чем она могла бы
представить. И в тот момент, к своему ужасу, она увидела, что комната
полна...
Чудовищами. Демонами. Нет, ей не пригрезилось. Она явственно видела