"Дэвид Дрейк. Королева демонов ("Повелитель Островов" #2)" - читать интересную книгу автора

- Нет, - быстро ответил Белтар. Он уставился на графин, не поднимая
глаз на Илну. - Я не хочу больше работать с тобой. Если снова попытаешься
воздействовать на мою волю...
Он воззрился на нее взглядом, полным ужаса и ненависти - словно кролик
на удава.
- Я убью себя! Убью! Я не собираюсь больше... продавать такое...
Белтар уронил графин. Вино залило стол и табурет. Он закрыл лицо руками
и зарыдал.
От графина откололся кусочек глазури, но сам даже не треснул. Хорошая
работа, одобрительно подумала Илна. Она мягким движением коснулась руки
Белтара - настолько мягким, что те, кто знал ее с детства, сразу бы
усомнились: непохоже на нее.
- Бедняга Белтар, - заговорила девушка. - Наконец-то отрастил зубки,
правда? Глядишь, в том, что я натворила, есть и доброе зерно, а я и не
знала?
Она вышла из комнаты и наполнила графин водой из большого сосуда под
лестницей. Сверху на нее уставился маленький мальчик с рыжими волосами, как
у Белтара. Но тут его сердито дернули за одежду; женщина зашипела на сына.
Пусть продавщица в лавке не узнала Илну, но жена Белтара явно поняла, кто
пришел к ним в дом.
Илна подала Белтару воды, потом протянула грубый платок, только и
годный, чтоб сопли утирать. Подождала, пока он приведет себя в порядок.
Белтар снова поднял на нее глаза.
- Я лучше умру, - тихо пробормотал он.
Илна кивнула:
- Я не стану заставлять тебя работать со мной. Но хочу напомнить одно:
прежде я тоже тебя не заставляла. Ты продавал мои ленты, потому что они
помогали тебе разбогатеть. И продолжал продавать, даже зная, что они крадут
у людей жизнь. И стал очень богатым, очень.
- Я отдал бы тебе все свои деньги, лишь бы ты оставила меня покое, -
угрюмо промолвил торговец. - Отдам тебе деньги прямо сейчас, только
убирайся.
- У нас много работы, - отозвалась Илна. - Конечно, сделанного не
воротишь, но деньги, с толком вложенные, сыграют свою роль. А те ткани,
которые я сейчас тку...
Она развернула сверток, принесенный с собой, и он мягкой волной
свесился со стола на целый ярд. Тонкое шерстяное сукно с узором из мягко
закругленных полос коричневого и красноватого оттенка, почти параллельных,
но не совсем. Чем-то это напоминало подводные заросли, колышущиеся при
приливе.
Белтар выпрямился на табурете. Тревога еще не покинула его, но
ненависти и ужаса во взгляде уже не было.
- Вот видишь, этот узор помогает человеку почувствовать себя лучше, -
пояснила Илна. - Я полагаю, это тоже обман, но ведь для их же собственного
блага. Если повесить такую ткань в качестве полога над кроватью - будет
толк.
Торговец нервно сглотнул.
- Тебе могут помогать и другие.
- Да. Но у них нет твоих грехов за душой. Особенно касательно меня. А у
тебя есть.