"Дэвид Дрейк. Королева демонов ("Повелитель Островов" #2)" - читать интересную книгу автора

ведущей в заднюю часть помещения, отгороженную ширмой из деревянных бус.
Торговка окинула взглядом простую одежду Илны и рулон ткани в ее руках.
- Торговцы обычно входят через заднюю дверь, - резко бросила она. - Но,
судя по твоему виду, ты напрасно здесь тратишь время. У нас разборчивые
покупатели!
Илна улыбнулась ей.
- Тогда они должны отличаться от тебя, глупая потаскуха, - спокойно и
даже мягко произнесла она. - Ты, наверное, одеваешься в темноте, а то зачем
бы тебе понадобились тряпки, выкрашенные и пурпурной краской, и мареной в
одном и том же костюме. А кстати, парча, которую ты пытаешься им всучить,
подмоченная. - Ты загибай, загибай край рулона, а то покупатели увидят.
- Что? - воскликнула одна из служанок. Она схватила ткань за край и
развернула ее перед носом у продавщицы.
Та в ужасе отпрянула. - Мастер Белтар! - завопила она. - Мастер Белтар!
Бусы зашелестели, и Белтар ор-Холман проворно шагнул в помещение. В
руке у него было перо, которым он переписывал счета с восковых табличек на
бумагу или тонкие дощечки - чтобы дольше сохранялись. Он уставился на Илну,
как на привидение.
- Ох, помоги мне Пастырь! Я думал, ты мертва! Когда твой дом оказался
разрушен... Я молился, чтобы так оно и было!
Купец заметно располнел с их последней встречи, его светло-рыжие волосы
поредели, а лицо стало бледнее.
- Я не виню тебя, - проговорила Илна, - но в моем случае молитвы
никогда не помогали. Поговорим в твоем кабинете.
И она увлекла за собой Белтара, пользуясь своим странным влиянием на
него. Женщины в лавке замерли, утратив дар речи.
Прямо за занавесом оказалась лестница, ведущая в жилые помещения. В
комнате слева стоял табурет и складной стол, к стене крепились свитки,
испещренные значками. Окно было лишь одно, из него падал свет, чтобы Белтар
мог рассматривать ткани при натуральном освещении. Проверяемые Белтаром
счета освещала лампа, сделанная из рыбьего пузыря.
- В прошлое новолуние я переехала сама и перевезла свои станки в
мансарду, - сообщила ему Илна. - Жить в трущобах куда дешевле, а я знаю
лучшее применение деньгам, чем содержать дворец.
Белтар тяжело опустился на табурет. Хрустальный графин и стакан стояли
на столике по соседству. Он попытался налить вина, но больше расплескал.
Тогда торговец жадно схватил графин трясущимися руками и начал пить прямо
оттуда.
- Тебе нечего бояться, когда имеешь дело со мной, - снова заговорила
Илна, - ты ведь знаешь.
Белтар опустил графин. Вино в графине мелко заплескалось. Но торговцу
наконец-то удалось взять себя в руки.
- Твой дом был разрушен, вокруг нашли множество мертвых тел, - тихо
произнес он. - Я увидел эту картину и решил, что удача мне улыбнулась,
впервые со дня нашей встречи. Но твоего тела так и не нашел.
- Я не больше твоего радуюсь тому, что происходит, - ответила Илна. -
Но изменить уже ничего нельзя.
Она разложила принесенную ткань на столике.
- Мне по-прежнему нужен помощник, чтобы продавать то, что я соткала, -
объяснила она. - Но теперь все пойдет иначе.