"Дэвид Дрейк, Эрик Флинт. Прилив победы ("Велисарий" #5)" - читать интересную книгу автораввели в кавалерии. Конечно, самое лучшее седло такого рода, которое только
можно представить. Ни один деревенский дехган не в состоянии позволить себе такую вещь. Но все же из-за этого седла персидский император не станет поднимать налоги. Во-вторых, лук, который держала в руке наездница. Конечно, это был лучший лук, изготовленный лучшим в Персии мастером. Но тем не менее просто лук - для всех, кроме самих персов. Одобрение толпы продолжало нарастать, когда до людей дошло символическое значение даров. - Фотий! Фотий! К тому времени, как Баресманас достиг большого айвана - здания в центре императорского комплекса, где будет проходить бракосочетание, - огромная толпа безумствовала. Только немногие персидские императоры за долгую историю земли ариев когда-либо удостаивались такого публичного признания. Низкорожденный полукровка - так говорили о римском императоре. Толпа слышала это. Незаконнорожденный ребенок - так шептались люди. Но теперь, увидев коня и лук, они поняли правду. - Фотий! Фотий! * * * Недалеко от входа в айван Баресманас помог третьей ноше коня спуститься на землю. Задача оказалась довольно сложной, и не потому, что его дочь Тахмина была слабой, а просто из-за тяжести свадебного наряда, который сильно ей мешал. дочери и прошептал: - Итак. Кто был прав? Я или твоя мать? - Улыбку Тахмины едва ли можно было разглядеть под чадрой. - Я никогда не сомневалась в тебе, папа. Даже до того, как прочитала книгу, которую ты мне дал. Баресманас вздрогнул. - Уже? Всю? Геродота*? ______________ * Геродот (490/480-430/424 до н.э.) - древнегреческий историк, который много путешествовал - в Малую Азию, Вавилон, Финикию, Египет, Фракцию и т.д., что находило отражение в его трудах. Когда Баресманас передал поводья одному из старших дехганов, Тахмина распрямилась. - Всю, - твердо сказала она. - Мой греческий стал почти идеальным. Девушка поколебалась, но не удержалась и честно добавила: - Ну... по крайней мере в том, что касается чтения. Думаю, мой акцент по-прежнему ужасен. Отец и дочь медленно шли рука об руку по направлению к дверям. У входа в айван выстроились солдаты. Персидские дехганы стояли слева, римские катафракты - справа. - Тогда ты все понимаешь, - сказал Баресманас. Ему не требовалось указывать дочери на ликующую толпу для объяснения, что он имеет в виду. - Да, папа. |
|
|