"Дэвид Дрейк, Эрик Флинт. Щит судьбы ("Велисарий" #3)" - читать интересную книгу авторамере заинтересованы в получении выкупа. Вместо этого они убили всех мужчин
благородного происхождения, даже младенцев, и всех женщин, за исключением молодых и симпатичных. Этих офицеры малва взяли себе в наложницы. Он провел тонкими длинными пальцами по густым волосам. Хмурился он теперь меньше, на лице появилась задумчивость ученого. - На протяжении всех веков, когда мы, персы, и вы, римляне, сражались друг с другом, было совершено немало зверств. Обеими сторонами, обеими, - отмахнулся он от незаданного вопроса. - Тем не менее я не могу вспомнить ни одного случая такого зверства, такой массовой жестокости. Ни одного. - И не было ни одного, - уверенно подтвердил Баресманас. - По крайней мере, в таких масштабах. И давайте также отметим, что несмотря на все зверства с обеих сторон, все то зло, в котором мы повинны, воюя друг с другом, также имели место и другие случаи - случаи проявления щедрости и рыцарства. - Он оценивающе посмотрел на Велисария. - Твое милосердие в Миндусе - один из самых выдающихся примеров. - Прекрасно сказано! - воскликнул племянник. Куруш выпил кубок до дна. Когда он поставил кубок назад на стол, его лицо одновременно выражало радость и грусть. - Я знаю, - рассмеялся он. - Когда я был там, какое-то время не сомневался: мне перережут горло. - Он слегка содрогнулся. - Трое ваших чертовых ассирийцев положили меня на землю. Вот ведь низкие грубые твари! И улыбались, как волки. Да и вообще всем своим видом наломинали волков, когда спорили, кто из них меня первым укусит. То есть порежет. Он улыбнулся Маврикию. - А затем подъехал один из ваших фракийцев и обратился к их разуму. Частично убедил их натянутым луком, частично - напомнив о том, сколько денег Маврикий улыбнулся в ответ. - И сколько за тебя заплатили? - Куруш фыркнул. - Достаточно, чтобы обеспечить этих трех ассирийцев до конца жизни! Поверите, эти чертовы варвары запросили... - Он резко замолчал. - Но я отклонился от темы. Это случилось три года назад. Сегодня же здесь находятся малва и, как справедливо заметил мой ученый дядя, от них нам не следует ждать снисхождения или терпимости. - Это не в их правилах, - согласился Велисарий. - Аристократы из народности малва очень богаты. Их ни в коей мере не интересует выкуп. А войска, которые могли бы им заинтересоваться, полностью подчинены их власти. Он выпил кубок до дна. - Малва хотят покорить мир. Не меньше. И они намереваются править миром железной рукой. Харк - только первое зверство из многих, которые они совершат в Персии, а затем и в Риме, если Персия падет. Но это ни в коем случае не первое вообще. Ни в коем случае. - Лицо полководца приняло суровое выражение. - Я был в Ранапуре, когда малва подавили восстание. Когда малва наконец ворвались в этот великий город, две тысячи людей все еще оставались живы. Через пять дней, на протяжении которых денно и нощно совершались немыслимые зверства, осталось не более пятидесяти человек. Несколько молодых женщин благородного происхождения, оказавшихся достаточно крепкими, чтобы вынести это испытание. Потом их продали в рабство. На мгновение шатер погрузился в тишину. Все собравшиеся выглядели угрюмо. - Продолжай, пожалуйста, - наконец попросил Маврикий. |
|
|