"Дэвид Дрейк, Эрик Флинт. Окольный путь ("Велисарий" #1)" - читать интересную книгу автора Грани, если бы могли, закричали бы от отчаяния. Задача невыполнима!
Разум совсем чужой! Цель начала разрушаться. Грани, в отчаянии, выпустили в окружающий мир то, что человек сравнил бы с желанием ребенка попасть домой. Глубокое, глубокое, глубокое страстное желание убежища, безопасности, спокойствия и комфорта. - Она такая одинокая, - прошептал полководец, глядя на вещь. - Потерянная и одинокая. Потерянная... - он закрыл глаза и позволил разуму сфокусироваться на сердце. - Потерянная, как никогда не чувствовал себя ни один человек. Потерянная навсегда, без надежды вернуться. Вернуться домой, который она любит больше, чем какой-либо человек когда-либо любил свой дом. Грани на одну микросекунду прекратили движение. Надежда появилась. Цель переформулировалась. Это было так трудно! Но... но... невероятное усилие. Тишина и безмятежность под густой кроной лаврового дерева. Спокойствие. Нежный звук гудящих пчел и колибри. Кристаллы блистают в прозрачном пруду. Красота паутины на солнце. Да! Да! Снова! Грани блеснули и повернулись. Цель увеличилась, набухла, выросла. Раскат грома. Дерево треснуло, сцену поглотила черная волна. Кристаллы разбросаны по голой пустыне и кричат от отчаяния. Сверху на фоне пустого неба без солнца начинают формироваться гигантские лица. Холодные лица. Безжалостные лица. У Велисария слегка кружилась голова от эмоциональной силы увиденных образов. Он описал их другим собравшимся в комнате и прошептал, обращаясь к - Что ты хочешь? Грани напряглись. Они не знали, что такое истощение, но энергия вытекала потоком, который они не могли удержать. Требовалось полное равновесие, но цель теперь была тверда, как алмаз, и повелевала. Она требовала! И поэтому один последний отчаянный рывок... Еще одно лицо, появляющееся из земли. Формирующееся из остатков паутины, птичьих крыльев и листьев лаврового дерева. Теплое, человеческое лицо. Но такое же безжалостное. Его лицо. Вещь в руке Велисария утратила свое сияние. Теперь она казалась совсем лишенной света; внутри невозможно было что-то разглядеть и даже определить точную форму вещи. - Какое-то время она не будет с нами разговаривать, - объявил Велисарий. - Откуда ты знаешь? - спросил александриец. Полководец пожал плечами. - Просто знаю. Она очень устала. Если так можно выразиться. - Велисарий закрыл глаза и сосредоточился. - Она настолько чужда нам, если судить по тому, как она если можно сказать, "думает". Я не уверен. Я даже не уверен, что она живая - в любом смысле этого слова. - Он вздохнул. - Но я уверен в том, что она чувствует. А я не думаю, что зло чувствует. Велисарий посмотрел на епископа. - Ты у нас теолог, Антоний. Как ты считаешь? - Пусть нам поможет небо, - пробормотал Михаил. - Я уже устал, а тут придется выслушать самого многословного лектора в мире. |
|
|