"Олександр Довженко. Повiсть полум'яних лiт (Укр.)" - читать интересную книгу автора Не спiвала тiльки невелика група лiтнiх жiнок. Це були матерi забраних
у фашистську неволю дочок i розкиданих долею по всiх фронтах синiв, що вiд них нi вiстоньки, нi чутки ось уже трет║ лiтечко. Тривожнi сни висушили душi матерiв, i битви вiри й розпачу день у день, нiч у нiч не загасали в ┐х скорботних очах. Вони дивились на торжество, жально всмiхаючись, i тихо плакали вiд спiврадостi й примислення до щастя молодих i себе, й любих дiтей сво┐х, i вiд споглядання краси i врочистостi, яку так полюбля║ народ в неповторнi години. Орлюк i Уляна зупинились перед невеликим столом. На столi, на гаптованому золотом червоному прапорi, лежав великий вiнок з колосся, а в вiнку - книга, Конституцiя СРСР. Хор замовк. - Прошу повторювати за мною, - тихо сказав генерал молодим i, повернувшись до столу, на якусь мить застиг. - Перед лицем закону, - пролунав у тишi генералiв голос, - Союзу Радянських Соцiалiстичних Республiк ми, Iван Демидович Орлюк i Уляна Василiвна Рясна, виявля║мо свою волю на спiльне життя. - Волю на спiльне життя... - повторили молодi. - Як подружжя... - Подружжя, - сказали Iван i Уляна. - Засновники родини й продовжувачi роду свого, - казав генерал Глазунов, - на виконання закону життя... - Закону життя, - повторили молодi, вiдчуваючи велич сво║┐ ролi на землi. - ...в iм'я блага нашо┐ держави, безсмертя народу й особистого добробуту. думкою звертаючись до всього свiту й сво║┐ совiстi. пм подали книгу, й вони розписалися. Потiм, коли розписалися свiдки, генерал Глазунов оглянув усiх присутнiх i сказав урочисто й проникливе: - Iм'ям закону Союзу Радянських Соцiалiстичних Республiк стверджую вза║мний вияв волi громадян Iвана Демидовича Орлюка й Уляни Василiвни Рясно┐ на спiльне подружн║ життя чоловiка й жiнки, батька й матерi дiтей сво┐х, засновникiв родини й продовжувачiв роду в iм'я блага держави, особистого добробуту й безсмертя народу. Потiм вiн сказав подати ┐м бокали вина й звелiв поцiлуватись. Молодi поцiлувалися й випили вино. - Я не знав ваших батькiв, Iване й Уляно. - Вони були мученики! Вони були геро┐! - озвалися свiдки життя ┐х - колгоспники. - Вони були радянськi люди, - сказав генерал, - i я, що народився на Волзi, схиляюсь перед ┐х красою, бо тiльки красивi люди могли виховати таких дiтей на Днiпрi. Потiм, обернувшись до молодих, вiн сказав: - У великий час подали ви руки одне одному, Iване й Уляно. Ми перемага║мо наймогутнiшу темну силу - фашизм. Весь свiт з подивом дивиться на нас. Хто ми? Де воно в нас, оте найголовнiше, нездоланне? Чим перемогли? Хоробрiстю? Щедротою? Генi║м? Трудом? Знаю, довго будуть народи обмацувати нашу зброю, лiчити нашi рани, сяяти вдячнiстю чи заклякати з ненавистi. Пишатимуться нами, боятимуться нас, лякатимуть нами один одного, збиватимуть капiтал на недосконалостi |
|
|