"Кэтрин Довиль. Глазами любви " - читать интересную книгу автора

- Что дают тебе, принадлежит мне! - взревел он и ударил ее по лицу
тыльной стороной ладони. - Ты что, еще не поняла этого?
Девушка остановилась и стояла как вкопанная, уткнувшись взглядом в
землю, пока цыган рвал хлеб зубами и, громко чавкая, жевал.
Асгард с непроницаемым лицом наблюдал эту сцену, потом слегка пришпорил
своего коня. Едва жеребец тронулся с места, как тамплиер перегнулся с седла
и огрел цыгана по спине своей ручищей в металлической перчатке.
Все произошло молниеносно: всадник в этом движении слился с конем в
одно целое, и казалось, что удар был едва заметен. Но цыган, завопив,
взлетел в воздух и рухнул на колени горцев, приветствовавших его взрывами
хохота.
Асгард натянул поводья и с минуту сидел на своем гнедом, поправляя
металлическую перчатку.
- Подними хлеб, девушка, - обратился он к цыганочке.
Дикие горцы горланили что-то на своем странном тарабарском языке,
заливались смехом, перебрасывая с рук на руки полуоглушенного цыгана, и в
конце концов швырнули его на дорогу. Девушка не стала терять времени и
тотчас же сунула краюху себе в рот, прежде чем ее хозяин успел подняться, и
теперь жевала хлеб, выплевывая время от времени прилипшую к нему грязь.
От толпы шотландцев отделился высокий мужчина и, подойдя к Асгарду,
сказал на вполне вразумительном французском - языке норманнов:
- Да благословит тебя Господь, тамплиер. Далеко же ты забрался от
Иерусалима. И что же привело одного из верных рыцарей Христовых сюда, в
шотландский замок?
Асгард оглядел незнакомца. "Он не норманн, - подумал тамплиер, - как бы
ни был хорош его французский".
Горец был самый высокий человек, с кем до сих пор доводилось
встречаться Асгарду. Настоящий гигант с полуседыми рыжеватыми волосами, в
шапочке, украшенной орлиными перьями, одетый в длинный шерстяной
черно-красный клетчатый плащ, подвязанный у колен так, что образовывал некое
подобие юбки.
- Руайг Мор, - представился шотландец, а потом указал на других: - Это
мои люди. Гвардия короля Льва.
Итак, это были люди короля Шотландии. И притом они назывались
"королевской гвардией".
Тамплиер изо всех сил старался удержаться от улыбки.
- Да благословит тебя Господь, вождь. Я - Асгард де ля Герш из
Мортрэйна, что в Нормандии, а теперь принадлежу к Братству Бедных Рыцарей
Святого Храма, или к ордену тамплиеров. Будь мои глаза закрыты, я готов был
бы поставить на кон своего славного коня, утверждая, что слышу своего
брата-норманна.
Его собеседник рассмеялся:
- Нормандской речи легко научиться, прослужив шесть лет нашему доброму
королю Болдуину Иерусалимскому.
Зоркие глаза шотландца оглядели лошадей Асгарда и его самого.
- Сейчас Льва нет в его доме на скале, - сообщил Руайг Мор. - Это я
говорю на тот случай, если тебе нужен именно король.
- У меня дело не к королю Уильяму, а к одному из его людей, Найджелу
фитц Гэмлину. Мне сказали, что фитц Гэмлин занимает важный пост в форте, -
ответил Асгард.