"Танкред Дорст. Я, Фейербах (пьеса)" - читать интересную книгу автора

АССИСТЕНТ. Да. Я вас понимаю. Да.
На сцене появляется маленькая собака.
ЖЕНЩИНА (кричит). Да вот же она!
Она пугается собственного голоса, затем, стараясь не мешать
продолжающему говорить Фейербаху, идет как только может тихо и осторожно
через всю сцену к собаке, пытается приманить ее, и боясь, что та опять
убежит, наконец ловит ее.
ФЕЙЕРБАХ. Или у вас возникли нехорошие подозрения после того, как я
необдуманно рассказал - собственно, лишь для того, чтобы вас развлечь, - что
я взял из корзины один из хлебов, как того требовал от меня режиссер, и
кинул вдогонку моему партнеру, государственному деятелю, правда, не попадая
в него, и что затем я не перестал швыряться, сначала другими хлебами, затем
корзиной, стулом, всеми предметами, что были на сцене, в этой жалкой
декорации, которую господин Мюллер-Кляйн придумал и слепил для тех
гастролей. И какое страшное возбуждение! И тогда я увидел двоих мужчин в
белых халатах, стоявших в кулисе, то не был помощник режиссера, который тоже
носит халат, но не белый! Он носит, и вам это известно, черный, чтобы не
быть заметным во время представления. А белые халаты, появившиеся в дверях,
означают для меня абсолютный конец представления. - Я вам это рассказал,
немного по-своему приукрасив, чтобы вы более внимательно слушали и не
стремились от меня убежать. Я был вынужден непрерывно говорить, был вынужден
болтовней буквально защищать свою жизнь, чтобы вы не оставили меня здесь на
сцене одного с моей жизнью.
АССИСТЕНТ. Но, извините, - об этом вы мне вообще не рассказывали,
господин Фейербах!
ФЕЙЕРБАХ. Вы просто забыли! Но ничего. Для меня так даже лучше.
АССИСТЕНТ. Нет, этого вы мне не рассказывали!
ФЕЙЕРБАХ (с внезапным жалобным отчаянием). Я должен получить эту роль!
При любых обстоятельствах! От этого для меня зависит все! Все! Нельзя
отказывать мне под тем предлогом, что я будто бы неуравновешенный чудак!
ГОЛОС ИЗ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЯ. Собаку нашли!
АССИСТЕНТ (с издевкой). Вот как? Где же?
ГОЛОС ИЗ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЯ. Она здесь. На служебном входе.
ФЕЙЕРБАХ (вне себя, все более истерично). Я слышу: "На служебном
входе"! Но ведь она здесь! Здесь! Здесь! Здесь! Здесь! (Дрожа от возмущения,
указывает пальцем на животное, которое перепуганная Женщина старается
держать как можно дальше от себя.) Здесь! Здесь!
АССИСТЕНТ (вспрыгивает на сцену). Пожалуйста, уйдите сейчас, госпожа
Ангермайер. Уведите пса из театра! Мы вас известим. (Вытесняет ее со сцены.)
ЖЕНЩИНА (к Фейербаху). До свиданья. (Тянет собаку позади себя, исчезает
в кулисе.)
АССИСТЕНТ. Мне очень жаль, что собака так вас разволновала.
ФЕЙЕРБАХ (резко). Вот видите! Вы сами сказали! Значит, признаете!
АССИСТЕНТ. Я не имел представления, что собака вызвана на это время,
наверное, так распорядился помощник режиссера.
ФЕЙЕРБАХ. Вот как! Опять этот помощник режиссера!
АССИСТЕНТ. Весьма сожалею, господин Фейербах, но иногда как-то все
совпадает.
ФЕЙЕРБАХ. Не изворачивайтесь! Пусть пронзит меня острие вашего ответа!
И потрудитесь при этом смотреть прямо мне в глаза! Сюда! (Удерживает его на