"Кристина Дорсей. Море желания" - читать интересную книгу автора Ноющий голос отца еще долго стоял у девушки в ушах, пока она не дошла
до столовой, где обычно обедали слуги. Тарстон и его племянница, такая же круглая и старая, возились над уютно мерцавшим очагом, тихо переговариваясь. При появлении юной хозяйки никто из них даже и не подумал встать, но, когда она заговорила, все тут же поспешно разбежались по своим местам. - Где ты поместил гостя, Тарстон? - Меридит не решилась назвать незнакомца по имени, чтобы не возбуждать в слугах излишнего любопытства. Эта парочка, оставшаяся от некогда огромного штата Банистер-Холла, и так большую часть своего времени проводила не в работе, а в бесконечных сплетнях. - В королевской комнате, ваша милость, - нехотя ответил Тарстон, выковыривая грязным пальцем пепел из старой глиняной трубки. - Вот только там грязно, - хихикая, добавила Белинда, поудобнее размещая на стуле свой могучий зад. - Меня же не предупредили, что будут гости. - Вот и славно, Белинда. - Меридит уже было намеревалась уйти, но вдруг заметила на спинке одного из стульев плащ ненавистного Блэкстоуна, повешенный для просушки. Она тут же повесила рядом свой. Поднимаясь по широкой и гулкой лестнице, девушка решила первым делом зайти к себе, зная, что хотя и мало надежды на то, что камин затоплен, но все же там можно переодеться и даже, быть может, вытереть полотенцем волосы, упрямо падающие ей на лицо. Да, сменить платье и согреться просто необходимо, особенно если потом собираешься во что бы то ни стало выведать секрет этого таинственного незнакомца. Однако, дойдя до длинного темного коридора, ведущего в тяжелой, обшитой дубовыми панелями двери, гадая, знает ли гость о том, что занимает апартаменты, в которых когда-то ночевал сам король Джеймс II. Девушка, впрочем, не сомневалась, что старый болтун Тарстон непременно поведал мистеру Блэкстоуну эту романтическую историю, ибо, если и был от нерадивого слуги какой-то прок, то он заключался единственно в уникальном знании им всей истории Банистер-Холла. И в какое же недоумение должен был привести гостя контраст между славной историей этой комнаты и ее запущенным нынешним состоянием! Впрочем, может быть, после лицезрения библиотеки гость уже более ничему не удивится... Меридит осторожно постучала в дверь и тут же услышала в ответ хотя и не вполне ясное, но достаточно красноречивое бормотание. Решив не придавать этому особого значения, девушка решительно вошла в комнату. Мистер Блэкстоун стоял у высокого окна, залитый огненным светом молнии, и от грохота грома совершенно не расслышал хлопнувшей за Меридит двери. Увидев девушку, Блэкстоун вскинул брови, и его полные губы искривила сардоническая улыбка. - Ах Мерри, неужели это вы собственной персоной пришли удостовериться, со всеми ли удобствами я расположился? - Отнюдь. - Подбородок Меридит гордо взлетел вверх. - Я пришла переговорить с вами и кое-что предложить вам. - Сама того не ожидая, девушка направилась к очагу, в котором чьими-то стараниями - явно не тарстоновскими! - уже полыхал живительный огонь. - Предложить? - Джайред отошел от окна и направился к двум креслам, |
|
|