"Кристина Дорсей. Море желания" - читать интересную книгу автора

Ноющий голос отца еще долго стоял у девушки в ушах, пока она не дошла
до столовой, где обычно обедали слуги.
Тарстон и его племянница, такая же круглая и старая, возились над уютно
мерцавшим очагом, тихо переговариваясь. При появлении юной хозяйки никто из
них даже и не подумал встать, но, когда она заговорила, все тут же поспешно
разбежались по своим местам.
- Где ты поместил гостя, Тарстон? - Меридит не решилась назвать
незнакомца по имени, чтобы не возбуждать в слугах излишнего любопытства. Эта
парочка, оставшаяся от некогда огромного штата Банистер-Холла, и так большую
часть своего времени проводила не в работе, а в бесконечных сплетнях.
- В королевской комнате, ваша милость, - нехотя ответил Тарстон,
выковыривая грязным пальцем пепел из старой глиняной трубки.
- Вот только там грязно, - хихикая, добавила Белинда, поудобнее
размещая на стуле свой могучий зад. - Меня же не предупредили, что будут
гости.
- Вот и славно, Белинда. - Меридит уже было намеревалась уйти, но вдруг
заметила на спинке одного из стульев плащ ненавистного Блэкстоуна,
повешенный для просушки. Она тут же повесила рядом свой.
Поднимаясь по широкой и гулкой лестнице, девушка решила первым делом
зайти к себе, зная, что хотя и мало надежды на то, что камин затоплен, но
все же там можно переодеться и даже, быть может, вытереть полотенцем волосы,
упрямо падающие ей на лицо.
Да, сменить платье и согреться просто необходимо, особенно если потом
собираешься во что бы то ни стало выведать секрет этого таинственного
незнакомца. Однако, дойдя до длинного темного коридора, ведущего в
королевскую комнату, Меридит внезапно изменила решение и поспешила к
тяжелой, обшитой дубовыми панелями двери, гадая, знает ли гость о том, что
занимает апартаменты, в которых когда-то ночевал сам король Джеймс II.
Девушка, впрочем, не сомневалась, что старый болтун Тарстон непременно
поведал мистеру Блэкстоуну эту романтическую историю, ибо, если и был от
нерадивого слуги какой-то прок, то он заключался единственно в уникальном
знании им всей истории Банистер-Холла.
И в какое же недоумение должен был привести гостя контраст между
славной историей этой комнаты и ее запущенным нынешним состоянием! Впрочем,
может быть, после лицезрения библиотеки гость уже более ничему не
удивится...
Меридит осторожно постучала в дверь и тут же услышала в ответ хотя и не
вполне ясное, но достаточно красноречивое бормотание. Решив не придавать
этому особого значения, девушка решительно вошла в комнату. Мистер Блэкстоун
стоял у высокого окна, залитый огненным светом молнии, и от грохота грома
совершенно не расслышал хлопнувшей за Меридит двери.
Увидев девушку, Блэкстоун вскинул брови, и его полные губы искривила
сардоническая улыбка.
- Ах Мерри, неужели это вы собственной персоной пришли удостовериться,
со всеми ли удобствами я расположился?
- Отнюдь. - Подбородок Меридит гордо взлетел вверх. - Я пришла
переговорить с вами и кое-что предложить вам. - Сама того не ожидая, девушка
направилась к очагу, в котором чьими-то стараниями - явно не
тарстоновскими! - уже полыхал живительный огонь.
- Предложить? - Джайред отошел от окна и направился к двум креслам,