"Михаэль Дорфман. Мы скоро узнаем как придет Мессия" - читать интересную книгу автора

"Если Бог дал свиток тебе, - сказал Липель, - пускай ты узнаешь, что в нем".
По свидетельству Флира, Липель прочел им и расшифровал им весь свиток. "Все
сходилось. - Вспоминал Флир, - Все сокращения были растолкованы". Липель
запретил гостям записывать или делать пометки. Позже Липель дал копии свитка
нескольким брацлавским хасидам, однако ничего не сказал о его содержании.
Прошло 30 лет от тех событий и Флир уверен, что Липель в точности знал
тайну расшифровки свитка.
Существование свитка и других эзотерических рукописей Брацлавского рэбе
не составляло секрета для исследователей. Однако многие исследователи
каббалы, как Йегуда Либис и Йосеф Вайс из Иерусалимского университета видели
в секретности, окружающей р. Нахмана попытку скрыть его саббатианские
взгляды, признанные в иудаизме страшной ересью. Многие исследователи
отмечают, что и сам биограф Брацлавера, р. Носон из Немирова прибегал к
суровой цензуре своих произведений. Там, он слишком близко приближается к
описанию чудес или мистических элементов учения своего учителя, Носон
осторожно обрывает "и так далее" и переключается на другую тему. Его книги
"Хаей Моран" (Жизнь нашего рэбе и учителя по-древнееврейски) и более полный
Ликутей Моран (Сборник, включающий изречения и снов р. Нахмана, а также
беседы и дискуссии с учениками) полон купюр, умолчаний и намеков. Некоторая
цензура была снята в 1933 г., когда в Иерусалиме вышла небольшая книжка Ямей
алтаот (времена мучений по-древнееврейски), повествующая о преследованиях р.
Нахмана и его хасидов со стороны других еврейских групп. К книге приложены
некоторые купюры из Хайей моран р. Носона. В других хасидских сочинениях
позже стали появлятся и другие отрывки, изъятые редактором
По словам исследователя хасидизма Авраама-Ицхака Грина, "существует
надежда, что когда-нибудь мы сможем получить полную версию Хайей моран".
Надо заметить, что небрацлавские хасидские источники почти не содержат
упоминаний о р. Нахмане, а те, упоминания, что имеются - носят полемический,
а то и вовсе ругательный характер. Даже такой незлобивый и доброжелательный
человек, как легендарный Шполер Зайдэ - (дед из Шполе) р. Арье-Лейб, знавший
р. Нахмана и ценивший его знания и страстную веру, укорял его, что тот
пришел на несколько поколений раньше своего времени. Шполер Зейде заявлял,
что душа р. Нахмана принадлежит поколению "конца дней". Брацлавер не
оставался в долгу, и укорял старика, что пришел на три поколения позже, чем
то, где он был нужен. Нахман бросил еще более запальчивое "Нельзя быть
старым!". Впрочем, исследователи отмечают, что до сих пор причина их вражды
так и осталась неизвестной. Пожив некоторое время в Медведивке у своего
тестя, р. Нахман совершает паломничество в Страну Израиля, а позже
окруженный враждой и непониманием кочует с места на место, пока он не
поселяется в Брацлаве (Браслав Черниговской обл.), где сам воздух напоминает
Эрец Исроэль, а неподалеку расположено место кровавого погрома, учиненного
гайдамаками. Впрочем, на Черниговшине в родных местах Брацлавера многие
места напоминают о недавней кровавой истории: "... А найперша МедведЖвка/
Небо нагрЖваД./ Горить СмЖла, СмЖлянщина/
Кров'ю пЖдпливаД...." писал Тарас Шевченко в "Гайдамаках".
Понятно, что в накаленной атмосфере, которая всегда отличает
внутриеврейскую дискуссию, маленькой и слабой группе, какими были
брацлавские хасиды, надо было быть очень осторожными. Некоторые мистические
труды р. Нахмана, как "Рассказ о хлебе" и "Рассказа о броне" тоже были
спрятаны его последователями. Впрочем, обвинения в ереси преследуют