"Михаэль Дорфман. Мидраш о еврейском творчестве" - читать интересную книгу автора Чем больше знакомишься с современной еврейской литературой, тем больше
возникает сомнений в жестком разделении между светским и религиозным творчеством. Речь не идет о традиционном религиозном еврейском комментарии, малоизвестном, да и мало влияющем на литературный и художественный процесс. Трудно обнаружить связь между теологическими сочинениями Любавичского Рэбе М. - М. Шнеерсона или раввина Дов-Йосефа Соловейчика и творчеством р. Хаима Потока или даже р. Адина Штейнзальца. В письме к своему другу и издателю Залману Шокену, Гершом Шолем пишет о Кафке: "Он идет по тонкой линии между религией и нигилизмом". По определению Шолема, "светское изложение каббалистического мироощущения в современном духе видится мне, как будто труды Кафки покрывает нимб святости". Наверное, сам Кафка первым поднял вопрос о соотношении и относительности святого и светского в еврейском творчестве. В известной дневниковой записи он определяет писательство, как "штурм последней земной границы", которая "может быть легко развита в новую тайную доктрину, в Каббалу" [10]. Размышляя над этим пассажем, Блум, явно под влиянием Шолема, предсказывает, что Кафка станет "строжайшим и наиболее волнующим из позднейших мудрецов создающейся культурной еврейской традиции будущего" [11]. Сведение воедино терминов поэтики и традиции ("строжайший и наиболее волнующий" - "severest and most harassing" - это из стиха Уоллеса Стивенса) подчеркивает декларацию Блума: "Я нахожу неясным и неопределенным в рассуждениях то, что один аутентичный литературный жанр считается больше священным или же более светским, чем другой". Художественное воображение избегает или же сопротивляется резкой Жака Деррида, - "разрушает бинарную оппозицию". Так или иначе, но через сопротивление и беспокойную оппозицию "еврейская культурная традиция будущего" уже рождается. Даже авторы немодернистской и даже весьма традиционной ориентации не могут обойти шаатнэз - - проблемы смешения священного и светского. Джордж Стейнер настаивает, что смысл зависит от "ставки на превосходство", которая, как он верит, составляет смысл создания и восприятия всякого художественного произведения. Стейнер провозглашает: "наши долги перед теологией и метафизикой (божественного) присутствия" и призывает нас переосмыслить происходящее, когда мы входим в неизбежно ритуальную сферу творчества. Переосмысление особенно важно для еврейских текстов. Традиционная еврейская склонность к писательству, прошедшая даже через испытание современностью, и сама ставившая испытания, напоминает нам о договорных отношениях между Богом и еврейским народом, даже если многим часто кажется, что договор отменен. Переходя от Стейнера к терминам Синтии Озик, еврейская литература определяется, как "осязание литургии". Несмотря на огромные разногласия между ними, высказанные Озик в редкостном полемическом задоре, оба согласны, что религиозные чувства всегда присутствуют в значительных литературных произведениях. Синтия Озик идет значительно дальше, утверждая, что "светский еврей - лишь фикция; когда еврей становится светской личностью, он уже больше не еврей. Это особенно верно для создателей литературы" [12]. Такое прямолинейное и грубоватое утверждение интересно, потому, что возвращает нас к вопросу: - как определить "еврейское" в творчестве |
|
|