"Ник О'Донохью. Под знаком исцеления" - читать интересную книгу автора

Бидж заинтересовалась:
- На каком курсе он читает лекции?
- "Мифы и легенды двадцать первого века" - лекции для старшекурсников. -
Стефан с гордостью добавил: - Я сдал экзамен по пред... предшест...
- Какой курс этому предшествует?
- Греческая мифология.
Бидж засмеялась и снова взъерошила ему волосы вокруг рожек.
- Еще бы ты его не сдал. Стефан тоже засмеялся:
- Но теперь я уж вовсе ничего не понимаю. Все совсем иначе - любой сюжет не
просто сюжет, а символ. Я как-то спросил доктора Уинна, что такое фавн.
- Стефан, ну так же нельзя! - Бидж было и страшно, и смешно.
- Да нет, все обошлось. Я не снимал шляпу.
- Ты должен быть осторожнее. - Но любопытство пересилило, и Бидж спросила:
- И что тебе сказал доктор Уинн?
Стефан смотрел прямо перед собой.
- Он сказал, что фавн - это "символ осознающего себя сексуального импульса,
сдерживаемого невинностью". Он еще сказал, что невинность делает
сексуальность приемлемой и даже иногда усиливает ее. - На этот раз попытка
Стефана скопировать выговор профессора была явно натянутой.
Бидж молча показала ему, куда поворачивать. Через некоторое время она
сумела спросить вполне естественным тоном:
- А как идут у тебя другие занятия?
- Боюсь, что я провалю английский, - мрачно сообщил Стефан.
- Ну нет.
- Да, - Он так энергично закивал, что его темные кудри выбились из-под
шляпы. - Мне так трудно писать. Мысли никак не слушаются - Бидж, я ведь
никогда раньше не писал. Я вывожу буквы, складываю их в слова, но ведь это же
не значит уметь писать. - Он громко вздохнул. Стефан был прекрасным студентом
и очень переживал свои неудачи.
Бидж положила руку ему на плечо, потом отдернула ее, чтобы поймать
соскользнувшую Книгу Странных Путей.
- Здесь налево и еще раз налево. В чем, как ты считаешь, у тебя загвоздка?
Стефан задумался.
- Она делает на моих работах пометки, но они короткие, и я не очень
понимаю... Я думаю, ей не нравится, как я планирую, в каком порядке излагаю
мысли.
- Скажи об этом Кружке и грифону, - решительно сказала Бидж. - Никто не
знает лучше, в каком порядке излагать мысли, чем грифон, и он к тому же очень
образован. - Слегка нахмурившись, она добавила: - И никто не умеет
планировать лучше Кружки.
Стефан с кряхтением сильно вывернул руль, делая последний поворот направо.
Дорога здесь шла вдоль скальной стены над широкой - вполмили - рекой.
Бидж завороженно смотрела вокруг и ничего не могла с собой поделать. Такое
же впечатление на нее производили Потомак и Нью-Ривер в Виргинии. Однажды
летом на рассвете она приехала сюда - смотреть, как стекает в долину туман, а
потом тает, постепенно открывая реку.
- Добро пожаловать на Перекресток, - тихо сказал Стефан. Он был счастлив
вернуться домой; теперь можно завернуть штанины брюк и наслаждаться - такое
редкое в городской жизни удовольствие! - лаской ветерка на покрытых шерстью
ногах.