"Ник О'Донохью. Ветеринар для единорога" - читать интересную книгу автораПожалуйста, что такое миелопатия?
- Миелопатия... - На какой-то ужасный момент Бидж показалось, что она вновь на занятиях, которые ведет доктор Трулав. - Дегенеративная миелопатия представляет собой вырождение нервной ткани, при котором теряется миелин... Ты знаешь, что такое миелин? Стефан радостно кивнул и процитировал наизусть: - Оболочка нервной клетки... - Оболочка, верно. Ты здорово соображаешь. - В книге есть картинка. Я хотел бы увидеть это под микроскопом. У тебя есть микроскоп? - Стефан посмотрел на карман ее джинсов. Филдс расхохотался и тоже окинул взглядом ее джинсы, но явно с совсем другими мыслями. - Нет, с собой нет, - ответила Бидж без насмешки. - Хорошие микроскопы слишком велики, они есть только в колледже. Но теперь ты знаешь, что такое миелиновая оболочка, и знаешь, что миелопатия означает ее разрушение. Стефан продолжал смотреть на нее. - Она рассасывается. Разрушается. Собака начинает припадать на задние лапы, потому что до мозга не доходят нервные импульсы от них. Особенно от этого страдают немецкие овчарки - это такая порода там, у нас. Задние лапы у них подгибаются, когда они пытаются ходить. - Бидж повторила медленно и отчетливо: - Дегенерация. Разрушение клеточной оболочки. Понимаешь? Он с несчастным видом посмотрел на нее: - Я очень стараюсь. Дэйв тем временем складывал вещи обратно в грузовик, и Анни, главным образом для того, чтобы оказаться подальше от Стефана, стала помогать ему. Бидж неожиданно забрала у нее книгу и просмотрела ее, отмечая про себя, какие слова помечены вопросительными знаками. - Ты знаешь, что такое менингиома? Стефан покачал головой. - А астроцитома? Та же реакция. - Расскажи мне о перерождении сердечной мышцы. Стефан беспомощно развел руками: - Пожалуйста... Но Бидж беспощадно продолжала задавать вопросы: - Дай определение наследственной эпилепсии. Молчание. - Лиссэнцефалия? Какими моторными нарушениями она сопровождается? Динамическая атаксия? Миастения? Мышечная дистрофия? Бидж умолкла. Все смотрели на нее. По лицу Стефана текли слезы. - Мне очень жаль, - прошептал он. - Я не знаю. Я стараюсь, но некоторые вещи мне непонятны. - Парень и смеется, и плачет легко, - мягко произнес Филдс, - как и весь его род. - Но он продолжал внимательно смотреть на Бидж. Бидж наклонилась вперед, протянула Стефану учебник и взяла его за руку. - Мне не следовало так на тебя наваливаться. Ты молодец и ты многое сумел узнать. Ты можешь гордиться собой. - Ты не смеешься надо мной? - спросил юноша, с удивлением глядя на нее. - Да никогда в жизни, - искренне ответила Бидж и неожиданно поняла, что |
|
|