"Питер О'Доннелл. Вкус к смерти " - читать интересную книгу авторадовольно поздний час, жара все еще не спадала. Носильщик, подхвативший два
его чемодана, спросил: - Que hotel quiere usted, senor? <В какую вам гостиницу, сеньор? (исп.)> - Отель "Санта Роза", Кадле Торрелла. - Bueno. <Хорошо (исп.)> Подъехало такси. Колльер смотрел, как загружали в машину его багаж. Модести Блейз, которая, очевидно, следовала за ним, была где-то поблизости, но он точно не знал где. В лондонский аэропорт они приехали порознь. Семь с половиной часов провели на "Боинге-707", но Стив летел туристским классом, а Модести первым. Он не испытывал ни возбуждения, ни страха. Все происходящее представлялось Колльеру каким-то нереальным. В двадцати шагах от него стояла патрульная машина с двумя полицейскими в форме. Все вокруг казалось спокойным и совершенно безопасным. Трудно было поверить, что где-то рядом находятся люди, уже в течение четырех дней охотящиеся за Вилли Гарвином и слепой девушкой. Стивен дал носильщику доллар и сел в такси, размышляя, когда же он снова увидит этот аэропорт. Через день, неделю? - Мы там не задержимся, - пообещала Модести Блейз. - Только не нервничай и не считай оставшиеся часы. Запомни, ты приехал для переговоров по поводу перевода твоей книги. Но из-за острого расстройства желудка большую часть времени вынужден проводить в отеле. Может, все это займет несколько часов, а может, и больше. Такси тронулось с места, и Колльер начал репетировать. Он корчил Минут через пять после его отъезда из здания аэропорта вышла Модести Блейз. За ней следовал носильщик с тележкой. Она была в легком голубом платье с белой отделкой, а в руках держала только маленькую дамскую сумочку. Когда она поравнялась с полицейским автомобилем, дверца его открылась, и на тротуар выбрался высокий стройный мужчина в летней форме оливково-зеленого цвета. На боку у него болталась кобура. У полицейского было удлиненное худощавое лицо, большие глаза, спокойные и проницательные, и длинные, свисающие подковой усы. Он остановился напротив Модести Блейз и неторопливо поднял руку. - Мисс Блейз? - Да. - Мне бы хотелось, чтобы вы проследовали со мной, если вас это не затруднит. - По-английски он говорил почти безупречно. - Капитан Сагаста, городская полиция Панама-Сити. Несколько секунд Модести молча смотрела на него. - Ничего не понимаю. - Насколько я знаю, вы уже и раньше бывали в Панаме? - Да. Пять или шесть лет назад. - То же самое записано и в наших досье, мисс Блейз. После вашего визита у нас возникли кое-какие неясности, от которых мы и хотим избавиться, раз уж вы снова к нам прибыли. - Понимаю. - Она немного помолчала. - Но, может быть, я могу сначала занять номер в гостинице? Я намерена остановиться в "Хилтоне"... - Боюсь, что нет, мисс Блейз. Регистрация, формальности... - Он пожал |
|
|