"Хэдвига Дом. Ницше и женщины " - читать интересную книгу автора

ладони, они перестают думать, там для них начинается бесконечная пустота и
глупость".

Так говорил Заратуштра.

[Image001]

Примечания

1. Фрагмент 7 [66] из 12-го тома Собр. соч. (М., 2005. С. 294) - при
жизни Ницше и Дом он не публиковался.

2. Из книги Хедвиги Дом "Антифеминисты. Книга обороны" (в периодической
печати 1897, книжная публикация 1902). Глава, содержащая наше эссе,
называется "Два старовера" (второй из которых, стало быть, - Ницше).

3. Об этом безымянном господине (первом "старовере") речь шла в
предыдущем эссе - "Истребитель амазонок"; по словам писательницы, он -
титулованный автор солидных научных сочинений, направленных против женской
эмансипации, которого уже нет в живых. Имени Хедвига Дом не называет из
старосветских представлений о чести и достоинстве.

4. Неумеренно пользоваться словом "чудовищный" автор научилась,
разумеется, у Ницше.

5. Немного сглаживаю авторский текст, где стоит "феноменальное
явление": наша писательница, увы, не блещет стилем. Другие ее грубые
языковые промахи (вроде "затянутые сверкающей сбруей гаремные товары"),
зиждущиеся на неточном мышлении, предоставляю найти и оценить читателю (или
читательнице) самостоятельно. Мне стоило немалого труда не исправлять их,
чтобы не вмешиваться в авторский текст. Я не хочу бросить этим тень на
немецких писателей-женщин вообще: среди них были настоящие мастера слова и
серьезные мыслители (баронесса А. Дросте-Хюльсхоф, Рикарда Хух, графиня
Франциска Ревентлов). Но никто из них не был поборником женской эмансипации.

6. См.: "За пределами добра и зла", аф. 239. (Здесь и ниже переводы из
Ницше или того, что автор делает из Ницше, мои. - В.Б.)

7. См.: "Утренняя заря". Книга четвертая, аф. 564.

8. "Добросовестности" - вероятно этой сестры, а не биографии. Автор,
видимо, хотела сказать "биографии Ницше, написанной его сестрой".
Добросовестность же этой сестры, как установлено, была очень невелика.

9. Так автор пишет везде. Правильно, разумеется, "Майзенбуг"
(1816-1903).

10. Неуклюжая игра слов: автор хочет сказать, что Ницше "находился под
чарами" учения Шопенгауэра, а о женщине "как она есть" писал в
"Несвоевременных размышлениях", третье из которых - "Шопенгауэр как