"Кристина Додд. Настоящая леди (Фэрчайлды - 1) " - читать интересную книгу автора - Мне ли их не знать! - сказала Мэри.
- Но мне уже кажется, что не все они... мстительны, - признал он, продолжая очаровательно улыбаться, - и не все вероломны. Она хотела спросить, кого именно он имел в виду, но Уитфилд с нескрываемым удовольствием уже вновь вернулся к наметившейся ему мысли: - Фэрчайлды ожидают, что вы одна из них и будете вести себя соответственно. - Вы думаете? - равнодушно произнесла Мэри. - Они попытаются разлучить нас. В этом не будет ничего удивительного. Ведь сразу же бросится в глаза, что между нами очень мало общего и нет особой привязанности. - Разве? - Подняв палец, он провел им по губам жестом, в котором Мэри усмотрела явный неприличный намек. - Я полагаю, мы сможем убедить их, что мы... любовники. Но тут решительно вмешалась леди Валери, с глубоким вниманием наблюдавшая эту сцену. Она не пропустила ни слова из сказанного и среагировала мгновенно. - Ничего подобного ты не сделаешь! Я не позволю тебе погубить ее репутацию, Себастьян, после того, как она прожила у меня столько лет. - Она поедет, миледи, не сомневайтесь. У нее нет выбора. - За время этого короткого разговора его высокомерные интонации сначала сменились властными, а теперь и безжалостными. - Несмотря ни на что, вы намерены меня принудить? - спросила Мэри, впрочем, уже уверенная в этом. - Вовсе нет. - Его оскал бродячей собаки вызвал у нее желание выгнуть спину и вцепиться когтями ему в лицо. - В вашем отце, если вы помните, не от него верности и преданности? - Я ничего не унаследовала от отца, - сказала она с ожесточением. - Вся преданность, что есть во мне, - моя и только моя. Выпрямившись, он принял выражение и манеру учтивого незнакомца. - Ну что же, тогда мне придется поговорить с вашим братом. Может быть, я сумею убедить хотя бы его сопровождать меня. Эта новая идея вызвала у Мэри приступ отчаяния. Допустить, чтобы этот человек разговаривал с Хэдденом? Предлагал ему возможность поехать в Англию? А потом допрашивал его так же, как ее? Не то чтобы Хэдден был глуп. Отнюдь нет, он мог бы - нет, он должен был бы - учиться в университете. Но он был откровенен, неопытен, и Мэри ужаснулась при мысли, какие сведения он может бесхитростно выдать в беседе с таким человеком, как лорд Уитфилд. Ей ничего не оставалось, как признать свое поражение. Поднявшись с кресла и собрав все достоинство, какое она смогла в себе найти, Мэри спросила: - Когда вы желаете отправиться, милорд? - Завтра, - отвечал он. - Глупости, Себастьян, - возразила леди Валери, - она не сможет собраться за одну ночь. - Разве у нее найдется так много вещей? - спросил он нетерпеливо. - Ей еще нужно распорядиться прислугой на время своего отсутствия. - Она сюда больше не вернется. - Не вернусь?! - воскликнула Мэри. - Что вы такое говорите?! |
|
|