"Кристина Додд. Настоящая леди (Фэрчайлды - 1) " - читать интересную книгу автора

наружности настоящая экономка.
Благодарю вас за вашу любезность, сэр! Но вслух она этого не сказала.
И по правде говоря, испытала большое облегчение, поскольку он
ограничился только этим наблюдением.
- Новый маркиз вас, конечно, не разыскивал, - сказал Себастьян. - А
почему бы он стал это делать? Не вижу никаких причин. Бэб Фэрчайлд боялся
отца при жизни. А представьте себе, как он разозлился на него после смерти!
Что ему делать без денег с титулом, землями и семьей?
- Вы подозреваете, что дневник у него?
- Я подозреваю каждого из этой чудной семейки. - Себастьян стиснул
ручки кресла, словно намереваясь задушить полированное дерево. - Неужели
вам, мисс Фэрчайлд, не хотелось бы увидеть, как ваш дядюшка станет
извиваться червем?
В том-то и беда, что ей бы хотелось. Ах, как ей бы хотелось увидеть,
как все они станут корчиться. Но все же она сочла нужным огрызнуться:
- Вы принимаете безразличие за интерес. - Это прозвучало дерзко.
- Мэри! - Леди Валери сделала вид, что она шокирована, но вся эта
сцена скорее забавляла ее. - Если вы не хотите мне помочь, так и скажите,
но не роняйте своего достоинства.
Уитфилд взял руку крестной и, целуя пальцы, покрытые мелкими
веснушками, прошептал:
- Успокойтесь, дорогая. Я прекрасно справлюсь с этим делом. Я же
обещал.
Склонив голову набок, леди Валери смотрела на своего крестника так,
будто он был очаровательный проказник, а не безжалостный тиран. Мэри
видела, что на свою крестную он производил именно такое впечатление. Он
казался символом искренности с полотна французского художника. Глаза его
светились мягким блеском. Губы улыбались, но не насмешливой, а призывной
улыбкой. Он протянул к леди Валери руки ладонями вверх, как будто желая
принять в них ее благословение.
Остро ощущая его силу и обаяние, Мэри боялась его до безумия - во всех
его обличьях. Она уже не понимала ни его целей, ни его средств.
Тщательно подбирая слова, она попыталась вновь обрести почву под
ногами:
- Я сделаю все, что будет вам необходимо, леди Валери. Но я полагаю,
что у лорда Уитфилда гораздо больше оснований получить доступ в
Фэрчайлд-Мэнор, чем у меня.
- Может быть, нам следует взглянуть на это с другой стороны, -
ободряюще улыбнулся он. - Подумайте только, как будет озадачена семья,
когда узнают, что давно пропавшая племянница уже помолвлена.
С чего бы это могло их беспокоить? Право, им должно быть все равно.
- Я мог бы предположить, что после смерти маркиза каждый член семьи
вынужден стремиться к одному - выйти за богача или жениться на деньгах, в
зависимости от пола. Я бы сказал, что теперь они даже сожалеют, что в вашем
лице они лишились еще одной приманки. Ведь они же считают, что вы такая же
как и все они, - обаятельная, веселая, красивая...
- Пустая, легкомысленная, мстительная, вероломная, - закончила она за
него этот перечень.
Он откинулся в кресле, всем своим видом изобразив изумление.
- О, так вы недурно знаете их?