"Кристина Додд. Настоящая леди (Фэрчайлды - 1) " - читать интересную книгу авторанаружности настоящая экономка.
Благодарю вас за вашу любезность, сэр! Но вслух она этого не сказала. И по правде говоря, испытала большое облегчение, поскольку он ограничился только этим наблюдением. - Новый маркиз вас, конечно, не разыскивал, - сказал Себастьян. - А почему бы он стал это делать? Не вижу никаких причин. Бэб Фэрчайлд боялся отца при жизни. А представьте себе, как он разозлился на него после смерти! Что ему делать без денег с титулом, землями и семьей? - Вы подозреваете, что дневник у него? - Я подозреваю каждого из этой чудной семейки. - Себастьян стиснул ручки кресла, словно намереваясь задушить полированное дерево. - Неужели вам, мисс Фэрчайлд, не хотелось бы увидеть, как ваш дядюшка станет извиваться червем? В том-то и беда, что ей бы хотелось. Ах, как ей бы хотелось увидеть, как все они станут корчиться. Но все же она сочла нужным огрызнуться: - Вы принимаете безразличие за интерес. - Это прозвучало дерзко. - Мэри! - Леди Валери сделала вид, что она шокирована, но вся эта сцена скорее забавляла ее. - Если вы не хотите мне помочь, так и скажите, но не роняйте своего достоинства. Уитфилд взял руку крестной и, целуя пальцы, покрытые мелкими веснушками, прошептал: - Успокойтесь, дорогая. Я прекрасно справлюсь с этим делом. Я же обещал. Склонив голову набок, леди Валери смотрела на своего крестника так, будто он был очаровательный проказник, а не безжалостный тиран. Мэри казался символом искренности с полотна французского художника. Глаза его светились мягким блеском. Губы улыбались, но не насмешливой, а призывной улыбкой. Он протянул к леди Валери руки ладонями вверх, как будто желая принять в них ее благословение. Остро ощущая его силу и обаяние, Мэри боялась его до безумия - во всех его обличьях. Она уже не понимала ни его целей, ни его средств. Тщательно подбирая слова, она попыталась вновь обрести почву под ногами: - Я сделаю все, что будет вам необходимо, леди Валери. Но я полагаю, что у лорда Уитфилда гораздо больше оснований получить доступ в Фэрчайлд-Мэнор, чем у меня. - Может быть, нам следует взглянуть на это с другой стороны, - ободряюще улыбнулся он. - Подумайте только, как будет озадачена семья, когда узнают, что давно пропавшая племянница уже помолвлена. С чего бы это могло их беспокоить? Право, им должно быть все равно. - Я мог бы предположить, что после смерти маркиза каждый член семьи вынужден стремиться к одному - выйти за богача или жениться на деньгах, в зависимости от пола. Я бы сказал, что теперь они даже сожалеют, что в вашем лице они лишились еще одной приманки. Ведь они же считают, что вы такая же как и все они, - обаятельная, веселая, красивая... - Пустая, легкомысленная, мстительная, вероломная, - закончила она за него этот перечень. Он откинулся в кресле, всем своим видом изобразив изумление. - О, так вы недурно знаете их? |
|
|