"Кристина Додд. Настоящая леди (Фэрчайлды - 1) " - читать интересную книгу автора - Да, не без этого.
Леди Валери обратилась к Мэри. - Для меня в данном случае речь идет о гораздо большем, чем правительство. Люди, близкие мне, поплатятся своей карьерой, делом всей своей жизни. Я не стыжусь своего прошлого. Оно было прекрасно. Если бы мне позволили прожить жизнь сначала, я бы повторила все, все до последнего блаженного момента. Но я всегда была осторожна. Мои наслаждения никому никогда не повредили. А теперь кто-то, какой-то грязный негодяй, не имеющий понятия о чести, угрожает уничтожить мои достижения. - Достижения? - недоуменно повторила Мэри, это слово озадачило ее. - Достижения, - твердо повторила леди Валери. - Скажу больше, я не собираюсь сидеть сложа руки, пока мужчины, которых я любила, и их семьи будут страдать от этого скандала. Мэри во все глаза смотрела на женщину, спасшую жизнь ей и Хэддену. Чувствуя себя в западне, она спросила ее крестника: - Какое все это имеет отношение ко мне? Лорд Уитфилд небрежно откинулся в кресле. - По моим сведениям, дневник находится в Фэрчайлд-Мэнор. Кровь застыла у Мэри в жилах и тут же вновь зажглась вспышкой откровенной ненависти. - Так вы обвиняете меня в том, что я украла его и отослала Фэрчайлдам?! - тон вопроса был, конечно, совершенно недопустимым. Вместо ответа он приложил палец к губам, потому что в этот момент в комнату вошла целая процессия слуг. Джилл внесла еще один поднос с чайником, другая девушка забрала старый, а лакей принес дрова и подложил их знала, что они, безусловно, отметили то, как она сидит и разговаривает с леди Валери и ее гостем. Мэри прекрасно могла себе представить, какие разговоры теперь пойдут среди прислуги. И, слава Богу, лорд Уитфилд вовремя остановил ее. Как бы они изумились, если бы она подняла голос на эту самодовольную скотину, развалившуюся в кресле. Но даже в мыслях, оставаясь примерной экономкой, она пыталась называть злобное животное по-прежнему лордом Уитфилдом. Мэри ненавидела его с неистовой силой. Она обрела в этом доме покой и безопасность, и, будь ее воля, никто никогда бы не узнал, что она родилась английской аристократкой. Будь ее воля, сегодняшний вечер остался бы в ее памяти всего лишь кошмаром. Но сейчас этот кошмар обретал черты реальности с невероятной быстротой. Джилл подошла к Мэри и привычно наклонилась к ее уху. - Ужин подавать в обычное время? - Да, - твердо отвечала Мэри. - Поставить еще один прибор? Мэри оглянулась на нее с холодным удивлением. - Для кого? - Для вас, - как ни в чем не бывало уточнила Джилл. Но под сердитым взглядом Мэри она поспешно выпрямилась. - Ужин накрыть на двоих, - сказала Мэри бесстрастно. Торопливо присев, словно была в чем-то виновата, Джилл выбежала из библиотеки. Лорд Уитфилд с интересом наблюдал за всей этой сценой. Когда дверь закрылась, он сказал: |
|
|