"Cory Doctorow. Игра Энды " - читать интересную книгу автора

От нечего делать она вставила испанскую фразу в строку автопереводчика.
> не [разговорн.] пожалуйста, мне нужен мой [разговорн.] [деньги /
серебро]
Убожество. Несколько тысяч золотых - столько можно заработать за пару
начальных миссий. Куда веселее будет. Надо же, рубашки шить!
Она вышла из коттеджа, послонялась по окрестностям. Минут через
двадцать нарисовались еще два стандартных аватара.
> Вы игроки или боты?
- напечатала Энда, хотя чувствовала, что ребята живые. Боты двигаются
изящнее.
> проблемы были?
Ну и ладно.
> нет
> славно
Один из игроков зашел в коттедж и сразу вышел.
> можешь идти,
- сказал другой.
- Люси?
- Чего?
- Тут два полных обсоса велели мне валить. Ньюбисы полные. Можно я их
убью?
- Нет! Господи, Энда, это же связные. Просто проверяют, сделано ли
дело. Забирай мои шмотки и двигай к таверне "Марионетки", ага?
Энда подошла к телу Люси, обобрала его и двинулась вниз по дороге,
волоча за собой BFG. На повороте обернулась и в последний раз взглянула на
коттедж. Он горел, оба новичка стояли в огне и медленно поджаривались вместе
с домиком и грудой неумело скроенных рубах ценой в несколько тысяч.

***

Так закончилось спецзадание Энды и Люси - первое, но далеко не
последнее. В течение месяца она прорубилась еще через шесть, и ее счет
пополнился живыми, самыми настоящими деньгами, фунтами стерлингов, которые
она могла обналичить в банкомате, стоявшем ровно в пятисот одном метре от
школы, рядом с кондитерской, которую от школы тоже отделял пятьсот один
метр.
- Энда, мне кажется, тебе не следует столько времени торчать в игре, -
сказал папа, тыкая пальцем в складку жира у нее на животе. - Вредно для
здоровья.
- Ну па-а-ап! - взмолилась она, отталкивая родительский палец. - Я на
физру каждый поганый день хожу. Министерство образования считает, что я в
норме.
- Не нравится мне это, - сказал папа. Он и сам был далеко не
кинозвезда: из-под широкого ремня выпирал животик, второй подбородок
болтался очень даже свободно, жирок, свисавший с предплечий, наводил на
мысль о гигантских летучих мышах. Энда ущипнула его за подбородок, потрясла
жировые складки.
- Я упражняюсь больше вашего, мистер Жиртрест.
- Но счета оплачиваю я, мисс Пузико.
- Ты на игровые расходы жалуешься? - она постаралась вложить в голос