"Майкл Доббс. Зайти с короля " - читать интересную книгу автора

уязвимостью - с охраной своей и одновременно с игрой на чужой. Моложе
Урхарта на пятнадцать лет, он давно был его протеже. Когда-то он работал
агентом по продаже недвижимости в Эссексе и был полной противоположностью
Урхарту. Утонченный, элегантный, академичный Урхарт и Стэмпер, у которого не
было ни одного из этих качеств и который был одет в готовый костюм из
универмага. Но объединяло их то, что было нуда важнее: амбиции и
высокомерие, у одного рассудочные, у другого - инстинктивные, а также
понимание механизмов власти. Их сотрудничество доказало свою ошеломляющую
эффективность в прокладывании дороги Урхарту к креслу премьер-министра.
Теперь была очередь Стэмпера, таков был их негласный договор. И вот он
пришел за тем, что ему причиталось.
- Премьер-министр, - Стэмпер изобразил театрально-почтительный
поклон. - Премьер-министр, - повторил он уже с другой интонацией, словно
уговаривая клиента купить земельный участок. За его бесцеремонными, почти
солдатскими манерами угадывалась железная хватка, и двое коллег рассмеялись
шутливо и заговорщически, как два взломщика после удачной ночи. Стэмпер
предусмотрительно перестал смеяться первым: негоже передразнивать
премьер-министра. В последние месяцы у них было много общих дел, но Стэмпер
ни секунды не сомневался, что премьер пожелает отстраниться от своих коллег,
даже от друзей-заговорщиков. Похоже, он прав: Урхарт недолго смеялся.
- Тим, я хотел поговорить с тобой с глазу на глаз.
- Что, скорее всего, означает, что меня ждет вздрючка? В чем я
провинился?
Его тон был самым непринужденным, но Урхарт отметил осторожную складку
в уголке его рта и обнаружил, что получает удовольствие, сознавая себя
хозяином положения и видя дискомфорт коллеги.
- Садись, Тим. Напротив.
Стэмпер опустился в кресло и через стол посмотрел на старого друга. То,
что он увидел, только подтвердило, что их отношениям суждено сильно
измениться. Урхарт сидел под огромным портретом Роберта Уолпола, первого и,
по мнению некоторых, величайшего премьер-министра Нового времени, который
вот уже два века слушал в этой комнате речи могучих и лживых, жалких и
малодушных. Урхарт был его наследником, вознесенным его пэрами, помазанным
его монархом и теперь занявшим его место. По этому телефону он мог предавать
государственных мужей в руки их судьбы или объявлять в стране состояние
войны. И эту власть он уже не делил ни с одним человеком в мире.
Действительно, теперь он был не просто человеком, а субъектом истории, и
только время могло показать, достоин он в ней целой главы или только сноски.
Урхарт понял, о чем думает его помощник.
- Все по-иному, да, Тим? И прежними мы уже не будем. Я не понимал
этого, ни когда был во дворце, ни когда меня встречали репортеры, ни даже
когда я вошел сюда. Все, как в грандиозной пьесе, где мне отведена одна из
ролей. Но, когда я переступал порог, сотрудники этой резиденции, от высших
чинов до уборщиц и телефонисток, человек двести, собрались в холле и
приветствовали меня с таким энтузиазмом, что я подумал, вот-вот из толпы
полетят цветы. Буря аплодисментов, - он вздохнул, - и у меня уже начала
кружиться голова, но потом я подумал, что не больше часа назад такую же
сцену они устроили моему предшественнику, отбывавшему в небытие. Думаю, эти
ребята не меньше хлопали бы и на собственных похоронах.
Он облизал свои тонкие губы, как обычно делал в минуты раздумий.