"Джеффри Дивер. Вдова из Пайн-Крика" - читать интересную книгу автора - Он мне вообще мало рассказывал о делах компании. Джим старался
разделять бизнес и семейную жизнь. - А ваш бухгалтер? - Джим в основном сам вел учет расходов... Эти деньги...Вы можете найти, куда они были переведены? Выяснить, в чем дело? Я заплачу вам полностью, каковы бы ни были расценки. - Я могу попробовать это сделать. Сандра Мэй уловила в его голосе некую неопределенность. Она прищурилась. - Позвольте задать вам один вопрос, - наконец сказал он. - Валяйте. - Вы точно хотите, чтобы я начал расследование того, куда ушли деньги? - Что вы имеете в виду? Его острый взгляд вновь пробежался по отчетам - как будто полководец, рассматривающий карты сражения: - Понимаете, вы можете нанять кого-нибудь, кто управлял бы компанией. Профессионала. Мужчину, женщину - не важно. И вам будет куда проще. Пусть она или он добьется прибыли. - Но вы же не про это спрашивали, не так ли? После секундного колебания, он кивнул: - Да, не про это. Я спрашиваю, вы точно уверены, что хотите знать о своем муже и его компании больше, чем знаете сейчас? - Но теперь это моя компания, - ответила она. - И я хочу знать все. В общем, все документы перед вами, - она показала на стеллаж. На тот стеллаж, где стояла фотография со свадьбы. Обещаешь ли ты любить, чтить и заботиться... своим. Сандра Мэй вздрогнула как от удара током. На секунду Роул застыл. Повернувшись назад, он сказал: - Я начну с завтрашнего дня. Сандра Мэй сидела на веранде их с Джимом дома, слушая вечерний оркестр цикад и сверчков. Нет, не их - теперь уже ее дома. Странно, она до сих пор не могла привыкнуть к тому, чтобы называть вещи по другому. Не их машины, их мебель, их фарфор. Ее и только ее. Ее кабинет. Ее компания. Она качнулась на качелях - которые же сама в прошлом году и повесила, самолично ввинтив в потолок тяжелые крюки. Сандра посмотрела на ухоженную лужайку, по периметру которой росли сосны и гемлоки. В Пайн-Крике проживало тысячу шестьсот человек, кто-то в трейлерах, кто-то в лачугах или простых дощатых домишках, кто-то - во вполне пристойных домах, но во всем городе было только полтора десятка домов как у нее: больших, просторных, современных. К тому же расположенных в экологически чистом районе. Она попивала чай со льдом, рассеяно теребя свою джинсовую куртку. Светлячки затейливо сверкали. Я считаю, что это тот, кто нам нужен, мама, подумала она. Появившись с небес... Все эти дни Билл Роул приходил в компанию ни свет, ни заря и работал до позднего вечера, изучая бухгалтерские книги и корреспонденцию Джима. К делу спасения "Дюмон Продактс" он отнесся ответственно. Когда сегодня в полшестого Сандра Мэй покидала кабинет, он все еще работал. Полчаса назад он позвонил ей домой и сказал, что кое-что обнаружил, о чем хотел бы ей |
|
|