"Тия Дивайн. Нескромные желания " - читать интересную книгу автора - Почему вы вышли за него замуж? - спросил он с нескрываемой
неприязнью. Он не спросил: почему Уильям женился на вас, Сара? Считал, что инициативу проявила она. Что он знает? Что? Что?! Она ответила ему так, как ответила бы Сара: - Я любила его. Она увидела, как вспыхнуло в его глазах раздражение. - Я обожала его, - добавила она для вящей убедительности. - Чтоб вас... - И он обожал меня. - Мерзавка. Я знал, что вы не замедлите проявить свою истинную сущность. - Я ничего не скрываю, - сказала Франческа, потрясенная его грубостью и яростью. Миэр ненавидел Сару, в этом не было сомнения. И ему что-то нужно от Франчески. Что? - Это уж точно, - насмешливо сказал он. Франческа замерла. Это только начало, подумала она. У Миэра столько оружия против Сары. Она исколесила всю Европу до того, как вышла замуж за Уильяма, и ее скандально известные эротические танцы стали притчей во языцех в каждой столице, при каждом дворе. Сара без стеснения раздевалась во время своих экзотических танцев, но в то же время исполняла их с такой божественной одухотворенностью, что никому не пришло бы в голову ее осудить, и она стала любимицей и знати, и полусвета. чтобы заставить самого циничного зрителя поверить в то, что она - дитя богов и ее призвание - вселять в души людей святую веру посредством своего искусства. Но вся слава, все деньги утекли, словно песок сквозь пальцы, и, возможно, Сара вышла замуж за Уильяма, рассчитывая на помощь его семьи, но просчиталась. Вместо этого Миэр обрек их обоих на гибель. Франческа кипела от злости, ведь сумма, которая могла бы спасти Уильяма и Сару, сумма ничего не значила для Миэра, но он отвернулся От них. - Мне нечего вам рассказать, - вспылила она. - О, моя дорогая Сара, вы не рассказали и половины того, что мне хотелось бы знать. Она смотрела на него с неподдельным ужасом. Но ничего не могла прочесть на его лице. Только взгляд, холодный и острый, словно клинок, говорил о том, что Миэр готов с ней сразиться. Франческа отвернулась. Спокойствие , спокойствие , ты должна сохранять спокойствие. Именно это он и сказал бы, чтобы спровоцировать Сару. И как поступила бы Сара? Она выразила бы презрение, вела бы себя как принцесса храма, каковой провозгласила себя, и сохраняла бы ту загадочную отстраненность, от которой мужчины теряли голову. Франческа глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Думай , как Сара. Держись , как Сара. Ты достаточно знаешь о ней для того , чтобы заставить семью Уильяма поверить , что ты и есть Сара. У них нет причин не поверить, тем более что они знают о болезни Сары. |
|
|