"Тия Дивайн. Нескромные желания " - читать интересную книгу автора

- Ему? - спокойно переспросил Миэр. - Или вам? - Она возмутилась:
- Я не бросала его.
- Нет. Вы просто унизили его достоинство.
Эти слова больно укололи ее. Она все больше и больше входила в роль
Сары.
- А вы лишили его опоры, - парировала Франческа. - Я сделала из него
мужчину, а вы относились к нему как к ребенку.
Это только усугубило ситуацию. Она сжалась, увидев, как вытянулся в
ниточку его рот, как сузились глаза.
- Последнее слово не за вами, мадам. Мы прибыли на станцию Анхальт.
Их встретил носильщик с тележкой для багажа.
- Все сделано как вы пожелали, милорд. - Миэр кивнул и вручил ему
деньги.
- Вы и фрау Девени занимаете предпоследний вагон. - Носильщик указывал
путь, а Франческа шла, пораженная привилегиями богатых. Собственный вагон.
Личный носильщик. Безупречное обслуживание. Все как он пожелал. И Уильям
отказался от такой жизни, чтобы жениться на Саре!
Она вошла в вагон. Дерево. Бархат. Парча. Свет газовых ламп,
придававший всем предметам золотистый оттенок. Столы, диваны, фарфор. Копия
комнаты в знатном доме.
Его доме.
И два спальных купе, в разных концах вагона.
- Садитесь. - Он указал на стулья у стола, стоявшие под углом к
центральному окну. Сам он устроился напротив, и некоторое время они молча
наблюдали за суетой на платформе.
Вернее сказать, она наблюдала. А он в это время следил за ней. Его лицо
было непроницаемым, взгляд пронизывающим, и она была рада, что вуаль
скрывает ее лицо. Хотя и не совсем.
Когда поезд тронулся, Миэр перегнулся через стол и схватил ее руку в
перчатке. Она невольно повернулась и посмотрела на него.
Но ему мало было захватить ее врасплох. Он хотел большего. Он жаждал
крови.
- Итак, скажите мне, Сара Тэва, - прошептал он опасно вкрадчивым
тоном, - скажите, кто вы... на самом деле?

Глава 3

Ловушки, ловушки, сплошные ловушки... с этого момента она будет жить в
состоянии постоянного страха. Что ему сказать? Что ему известно о жизни
Сары? Он из тех людей, которые непременно разузнали бы все о Саре, как
только между ней и Уильямом возникли какие-то отношения. Он, возможно, знает
о Саре гораздо больше, чем Франческа. Боже милостивый... на каждый его
вопрос она должна отвечать так, словно ему действительно все известно.
- Этот вопрос можно задать любому, - ответила она, подавив страх. - Вот
вы, кто вы на самом деле?
- Вам это уже известно, мадам. Я тот, кто наиболее опасен для вас.
- Для меня? - переспросила она, стараясь изобразить удивление,
потрясенная тем, что ее голос даже не дрогнул. Этот человек вселял в нее
смертельный ужас. - Вам, наверное, приятно так думать. А мне скрывать
нечего.