"Томас Майкл Диш. Эхо плоти моей" - читать интересную книгу автораполучите завтра перед отправлением, но не от меня. Я распоряжаюсь только
здесь. "Зачем тогда ты меня позвал?" - подумал капитан. - Словно услышав непроизнесенный вопрос, полковник сказал: - Мне сообщили, что сегодня утром у вас случился какой-то конфликт с солдатами. - Да, с сержантом Уорсоу. - Вы хотите сказать, что он уже восстановлен в звании? - Нет. Боюсь, я не очень четко выразился. - Жаль, что так получилось. Уорсоу хороший солдат, техник высокого класса. Солдаты его уважают, даже... мм... цветные парни. Вы ведь не южанин, капитан? - Нет, сэр. - Я так и думал. Мы, южане, порой непонятны чужакам. Возьмите хоть Уорсоу - отличный солдат, но уж коли что засядет ему в голову, он становится невыносимо упрям, - полковник Ив прищелкнул языком и изобразил на лице ужас. - Но он отличный солдат, мы не можем об этом забывать. Полковник помолчал, как бы давая капитану время согласиться с последним утверждением, затем продолжал: - Конечно, такое случается. Когда принимаешь новое подразделение, это даже неизбежно. Помню, как это было у меня - я же говорил, что сам когда-то командовал ротой "А". У меня тоже были неприятности с одним из солдат. Но я сумел сгладить дело, и вскоре рота работала как часы. Мне, конечно, было легче. Я не зашел так далеко, чтобы лишать его звания. Это очень суровое наказание, капитан. Я думаю, вы уже сами жалеете об этом. Несомненно заслужил. - Ну разумеется. Но не надо забывать золотое правило: живи и давай жить другим. Армия - это одна команда, мы должны вместе тянуть лямку. Вы, капитан, не сможете выполнить свою работу без Уорсоу, я не справлюсь со своей без вас. Нельзя, чтобы предубеждения, - полковник Ив сделал паузу и улыбнулся, - или настроения влияли на наши поступки. Взаимное сотрудничество - вот принцип армии. Вы сотрудничаете с Уорсоу, я сотрудничаю с вами. - Это все, сэр? - спросил капитан. - Ну вот, сразу виден типичный северянин. Вечно спешит куда-то. Не стану задерживать вас, капитан. Но, может быть, вы разрешите дать вам совет, хотя это, конечно, не мое дело? - Разумеется, полковник. - Я бы вернул Уорсоу звание к концу недели. Думаю, что он уже достаточно наказан за свой проступок. Насколько я помню, по пути со стрельб всегда случалось браконьерство. Официально это не дозволяется, но нельзя же все делать официально. Вы понимаете, что я имею в виду? - Я подумаю над вашим советом, сэр. - Подумайте, обязательно подумайте. Спокойной ночи, капитан, и счастливого пути. Выйдя от полковника, капитан некоторое время бесцельно бродил по лагерю. Возможно, он думал о предложении полковника, но скорее всего, о самом полковнике. Задумавшись, он забрел на неосвещенный лагерный плац. Капитан осмотрелся по сторонам, окинул взглядом небо, забывая, что это не настоящий небосвод. Лагерь Джексон (Виржиния) ютился под западным краем |
|
|