"Ян Дин-Хуа. Через снежные горы и болота " - читать интересную книгу автора Чутко прислушиваясь к чудесным звукам песни, бойцы забывали усталость,
голод, холод и трудности перехода и были готовы на новые героические подвиги в борьбе за свою страну и народ. Огромное впечатление произвела на меня Кан Кэ-цин - жена главнокомандующего Чжу Дэ. Говорят, что Кан Кэ-цин - дочь крестьянина, уроженка уезда Танхэ провинции Цзянси. Когда она выходила замуж за Чжу Дэ, она была совершенно неграмотная, а в 1933 г. она уже окончила школу Красной армии и военную академию. Кан Кэ-цин участвовала почти во всех боях в Цзянси. Сейчас она комиссар военных частей, подчиненных непосредственно главному штабу Красной армии. На фронте Кан Кэ-цин всегда на передовых позициях. Во время великого перехода она сама несла весь свой "багаж" - револьвер, походную сумку, топографическую карту, провиант, походное одеяло и другие вещи. Эта женщина - подлинная героиня. Невольно удивляешься методам воспитательной работы коммунистической партии, которая в течение нескольких лет превратила безграмотную крестьянку в человека с таким высоким уровнем военных и политических знаний. Разве можно сравнивать женщин из буржуазного круга, думающих только о белилах и румянах, с женщинами-бойцами Красной армии! Была в наших рядах еще одна женщина по имени Ли Цзянь-чжень. Она была секретарем Чандинского уездного комитета партии провинции Фуцзянь и руководила партийно-массовой работой во всем уезде. Сама она крестьянка из района Восточной реки провинции Гуандун. Работает на партийной работе уже около десяти лет. Особенно отличилась Ли Цзянь-чжень во время агитационной работы, проводившейся в провинции Цзянси. Во время великого перехода она Женщины делили вместе с мужчинами все радости и невзгоды боевой жизни. Только при переходе через реку Хоухэ некоторые из них вынуждены были обратиться за помощью к бойцам. Но это был первый случай, когда им понадобилась помощь мужчин. Героизм женщин Красной армии вызывает огромное восхищение. Глубокое впечатление произвели на меня старики, находившиеся в рядах Красной армии. Поражала их постоянная бодрость и мужество. [65] Взять хотя бы Сюй Тэ-ли. Он учился за границей, во Франции и в СССР. В провинции Хунань он был начальником провинциального отдела народного образования и директором Первой педагогической школы. Теперь ему более 50 лет. Голова его убелена сединами. Он член ЦИК Китайского советского правительства и заместитель наркома просвещения. Работал он в военной академии Красной армии преподавателем политических дисциплин. В походе Сюй Тэ-ли, несмотря на чрезвычайно тяжелые условия, продолжал читать лекции. Жил он, как и бойцы. Во время всего перехода он шел пешком и сам вел через болота под уздцы осла, нагруженного одеялами. Однажды на берегу реки Хоухэ Мао Цзе-дун спросил его: - Товарищ Сюй Тэ-ли, почему вы не садитесь на осла? - Мой осел везет постели трех больных курсантов. Со мной ничего не случится, если я пройду пешком, - ответил старик. Сюй Тэ-ли носил брюки, сшитые им самим из старого куска красной материи, и порванный кожаный халат. В руках у него всегда была деревянная палка. За плечами он нес 8 цзинь поджаренной пшеницы и другого |
|
|