"Димитр Димов. Осужденные души" - читать интересную книгу автора

руль - они боялись специальной конструкции и внезапных рывков сильного
мотора. Довериться Джеку было опасно, он слишком устал. Тем не менее другого
выхода не было, и Фани предложила вернуться назад.
- Я не хочу разбить себе голову, - заявила Клара.
- Тогда спи под дождем, - зло бросил Джек.
- Идиот!..
- Оттого что я терплю тебя с самого утра?
Джек уже заметил флирт Клары с Мюрье. Он не ревновал Клару - он давно
хотел от нее отделаться, - но его нервировала Кларина глупость. Этой дурище
невдомек, что Мюрье просто хочет позлить Фани. Впрочем, он не был вполне
уверен, что дело обстоит именно так.
- Не ссорьтесь! - сказала Фани, довольная реакцией Джека. - Лучше
спросим про дорогу вон у того попика.
Только сейчас они заметили, что черный всадник на муле, которого они
обогнали и который теперь приближался - духовное лицо. Незнакомец
покачивался на муле, который уже несколько часов с философским спокойствием
плелся под проливным дождем. Он и теперь не изменил хода. Фани не могла себе
представить ничего более странного, чем этот промокший до костей человек.
Одежда его была похожа на губку, напоенную влагой. Широкие поля шляпы
волнообразно изогнулись и обвисли. С рясы и черного плаща, который прикрывал
нижнюю часть лица, стекала вода. Ветер вывернул его зонт, и кюре, вероятно,
после безуспешных попыток выпрямить его, сунул эту редко употребляемую в
Испании вещь под мышку; в другой руке он держал поводья. Лицо его было
скрыто под плащом и широкополой шляпой. Вся его закутанная фигура выглядела
комично и в то же время немного зловеще. Однако это впечатление тотчас
рассеялось, когда он поздоровался с путешественниками. Подъехав совсем
близко и увидев, что дорога обрывается, он придержал мула, а потом кивнул
головой и сказал вежливо:
- Buenas tardes, seГ+-ores!..[20]
- Поп, ты понимаешь по-английски? - спросил Джек вместо того, чтобы
поздороваться. Остальные, включая Клару, ответили на приветствие испанца.
Джек задал свой вопрос скорее с досады, почти не надеясь получить ответ
на родном языке.
- Да, господин, - неожиданно ответил кюре.
- Чудесно! - воскликнул Джек. - В таком случае, сэр, - продолжал он уже
любезнее, - не могли бы вы сказать, как нам добраться до Авилы?
- Единственный способ - ехать обратно до Астигарагуа, а оттуда через
Деспеньяторос.
- Разве можно запомнить эти чертовы названия? - вырвалось у Фани.
- Перед каждым селением есть надпись, мисс, - спокойно объяснил кюре.
Незнакомец сидел верхом на своем муле в десяти шагах от них, лицо его
было по-прежнему закрыто. По-английски он говорил очень хорошо, а в голосе
его звучали металлические нотки - признак энергии и полной непринужденности.
- А вы куда едете? - спросил Джек.
- Я тоже в Авилу.
- Прямо сейчас?
- Нет, я думаю переночевать на одном постоялом дворе, в двух километрах
отсюда.
- Может быть, и нам сделать то же самое? - предложила Фани.
- А там чисто? - спросила Клара.