"Сергей Диковский. Патриоты" - читать интересную книгу автора

- Это потому, что они едят мясо, - пояснил с важностью ефрейтор. - Зато
они неуклюжи.
- "Симбун-майничи" пишет, что у них отличные самолеты.
- Глупости! Наши истребители самые быстроходные... - И господин
фельдфебель стал подробно пересказывать вторую главу из брошюры "Что
должен знать о русских японский солдат". По его словам, на пространстве от
Байкала до Тихого океана населения меньше, чем в Осаке. Русские так богаты
землей, что тысяча хори [хори - немногим более 1500 га] считается у них
пустяком. Они ленивы, как айносы [небольшая вымирающая национальность на
севере Японии], и жадны, как англичане. Железо и уголь валяются у них под
ногами, но они ищут на севере только золото.
О русских солдатах фельдфебель отозвался весьма пренебрежительно, как
подобает настоящему патриоту.
- Партизаны опаснее регулярных войск, - сказал он в заключение. -
Партизан может попасть из ружья ночью в мышиный глаз, если не пьян,
конечно.
Зашипела пластинка, и солдаты умолкли. Грустный женский голос запел
известную песню о японском солдате, убитом сибирскими партизанами. Пела
мать героя. Голос ее был мягок и глух. Если закрыть глаза, можно легко
представить пустой дом, бренчание самисэна на улице и мать, протянувшую
руки над хибати. Тихо звенят угли. Остриженная траурно-коротко, она
раскачивается и поет:

В дом вошел солдат незнакомый,
Снега чистого горсть передал.
- Снег - как горе, он может растаять, -
Незнакомый солдат мне сказал.
- Где Хакино? - его я спросила. -
Сети пусты, и лодка суха.
Тонет тот, кто плавает смело, -
Незнакомый солдат мне сказал.

Над головами слушателей гудела от ударов воды железная палуба.
Светло-зеленые волны беспрестанно заглядывали в иллюминаторы. Временами
распахивалась дверь, и мелкая водяная пыль обдавала собравшихся. Впрочем,
солдаты не обращали на это внимания. Это были рослые, выносливые парни с
Хоккайдо, которым предстояло увидеть если не Сибирь, то нечто на нее
похожее. Каждый из них представлял себя на месте "убитого Хакино".

Был бы он лейтенантом сегодня, -

вспомнила мать и умолкла.
Тарада, успевший заглянуть в костяшки соседей, с треском положил плашку
на стол.
- Был бы я ефрейтором сегодня! - сказал он с досадой.
Раздался смех. Всем было известно, что Тарада за драку на каботажной
пристани был разжалован в рядовые второго разряда.
Язык Сато горел. Противно было смотреть на оттопыренные уши Тарада и
слушать его дурацкие шутки.
- Разрешите выйти по надобности? - спросил Сато ефрейтора.