"Уильям Дитц. Погоня за призраком ("Пик Ландо" #2)" - читать интересную книгу автора

совокупности заняло два с лишком часа.
Ландо все-таки ожидал, что на них обратят хоть какое-то внимание.
Как-никак компанию, состоящую из взрослого мужчины, девочки и того; что
выглядело трупом, должны были проводить взглядами несколько пар любопытных
глаз; да так бы оно и случилось - в любом другом месте.
Однако большинству обитателей лунной станции каждый день и не такое
видеть приходилось, да к тому же им и своих дел хватало. Например, раздобыть
кредитов, чтобы убраться отсюда подальше.
Робоносилыцик являл собой нехитрое приспособление из видавшей виды
металлической платформы с приводным механизмом и процессором одного из
первых поколений. Приняв груз, носильщик снимал электронный отпечаток
заказчика и следовал за ним, пока не поступала команда отбоя.
В теории все выглядело прекрасно, но им попалась машина с
неисправностями, которая следовала за каждым, формой и размером
приблизительно напоминавшим Ландо. В результате приходилось вести
утомительную борьбу с ее попытками увезти своего бесчувственного пассажира
во всевозможных непредсказуемых направлениях.
Всякий раз, догнав носильщика, Ландо вставал перед машиной, заново
вводил свой отпечаток и так далее. От этой процедуры, сопровождаемой скрипом
рулевого колеса, у Ландо уже начали было плавиться мозги, но Мелисса нашла
выход.
Когда робоносилыцик направился в боковой коридор вслед за высоким
лейтенантом с гибкой талией, Мелисса воскликнула:
- Эй, Пик! Погоди минутку! Я, кажется, придумала. Заняв место Ландо
перед глазом носильщика и введя свой
отпечаток, Мелисса зашагала вперед. Через десять минут, после
несметного множества поворотов и загогулин, машина по-прежнему следовала за
ней.
- А все потому, что я маленькая,- весело объяснила Мелисса.- Детей
здесь меньше, чем взрослых,- стало быть, и неразберихи меньше.
Пятнадцать минут спустя они вышли из лифта на обширное открытое
пространство. Над их головами изгибался свод прозрачного купола. А над ним
нависала планета Снежок. Казалось, она может упасть в любую минуту.
Ландо уверил себя, что этого не случится. И, согласно законам физики,
луна на Снежок тоже не упадет.
Нежно-розовая в отражаемом солнечном свете планета на поверхности имела
температуру минус 140 по Цельсию.
Через толстый слой атмосферы было трудно что-либо разглядеть, но Ландо
знал, что большая часть поверхности планеты покрыта этановыми океанами,
среди которых изредка возвышаются ледяные острова.
Для газовых робоэкскаваторов - просто здорово, а вот для людей - не
очень. Они предпочитали оставаться на луне.
Часть купола занимал пассажирский терминал, а остальное пространство -
склад. Какие только разумные существа здесь не появлялись. Ландо встретились
гуманоиды, финтиане, зорды, лакорианцы, пара существ, совсем ему
незнакомых,- все спешили по своим делам.
В то же время через толпу, жужжа, шипя и громыхая, прокладывали себе
дорогу сотни разных машин.
Здесь разъезжали низкие платформы на коротких ножках, доверху забитые
грузовыми модулями; стараясь ни на кого не наткнуться, осторожно семенили