"Гордон Диксон. Абсолютная энциклопедия (Том 1, Дарсайский цикл)" - читать интересную книгу автора

- Кажется, мы незнакомы, - сказал Уолтер.
- Меня зовут Аренс. Блейз Аренс, - ответил высокий пришелец. - Не
беспокойтесь, никто не пострадает. Мы хотели бы провести в вашей усадьбе
небольшое совещание, которое продлится максимум один-два дня.
Он улыбнулся Уолтеру. Дополнительную силу воздействия его голос
приобретал благодаря легкому акценту, наводящему на мысли о
древнеанглийском языке. Черты его лица были правильными, а изящные линии
рта и глаз даже сообщали его внешности некоторую привлекательность. Прямой
нос, тонкие губы, широкий высокий лоб и блестящие карие глаза придавали
ему почти добродушный вид.
Продолжая рассматривать Аренса, Уолтер, обратил внимание на его
необычайно прямые и широкие плечи: будь тот ниже ростом, они выглядели бы
несоразмерными, но при такой высокой и стройной фигуре представлялись
совершенно нормальными. Сейчас он стоял перед Уолтером как будто бы
расслабившись, но было ясно, что он ни на мгновение не ослаблял над собой
внутреннего контроля и почему-то больше всего напомнил Уолтеру
позевывающую пантеру, А бледные юноши с пистолетами в руках смотрели на
него с искренним обожанием и собачьей преданностью в глазах.
- Мы? - спросил Уолтер.
- Да, это нечто вроде клуба. Откровенно говоря, в ваших же интересах
поменьше этим интересоваться. - Продолжая улыбаться Уолтеру, Аренс окинул
взглядом ту часть озера и прибрежных зарослей, которые были видны с
террасы.
- Здесь есть еще двое, не так ли? - спросил он, снова поворачиваясь к
Уолтеру. - Еще один наставник и ваш подопечный, мальчик по имени Хэл Мэйн.
Где бы они могли быть сейчас?
Уолтер покачал головой, выражая полное неведение. Аренс повернулся к
Малахии, который ответил ему безразличным взглядом.
- Ну хорошо, мы сами найдем их, - почти весело сообщил Аренс. Он
снова посмотрел на Уолтера. - Вы знаете, мне так хотелось бы встретиться с
этим мальчиком. Ему должно быть... Сколько? Шестнадцать?
Уолтер согласно кивнул.
- То есть прошло четырнадцать лет с того времени, как его нашли... -
Голос Аренса звучал задумчиво. - Это, должно быть, необыкновенный ребенок.
Кто его родители - удалось их отыскать?
- Нет, - покачал головой Уолтер. - В бортовом журнале было указано
только имя мальчика.
- Замечательный мальчик... - сказал Аренс. Он снова окинул взглядом
озеро и его берега. - Так вы сказали, что не знаете, где он сейчас?
- Нет, - подтвердил Уолтер.
Аренс вопросительно посмотрел на Малахию.
- А вы, командант?
Тот презрительно фыркнул.
Обращаясь со своим вопросом к Малахии, Аренс улыбался ему так же
тепло, как и Уолтеру, но выражение лица дорсайца не изменилось. И улыбка
Аренса быстро угасла, взгляд сделался задумчивым.
- Похоже, вы не очень-то жалуете Иных, таких как я? - сказал он. - Но
времена ведь изменяются, а, командант?
- Причем в худшую сторону, - проговорил дорсаец.
- увы, это правда, - вздохнул Аренс. - А вам никогда не приходило в