"Гордон Диксон. Восхитительная Вильфа" - читать интересную книгу автора

- Ах, Люси, - заворковал ни с того ни с сего Том. - Как это
чудесно... Мы с тобой на джактальском приеме, сидим вдвоем, и никого рядом
с нами нет. Это напоминает мне о дне нашей первой встречи, о том, как я
влюбился в тебя с первого взгляда...
Люси изумленно уставилась на Тома.
- Вовсе и не с первого, - возразила она. - И вообще все было не так.
Это было, когда мы вместе учились в колледже. Я сидела позади тебя на
каком-то матче, и у меня немножко кока-колы пролилось на твою программку с
перечнем игроков.
- Я не об этом случае говорю. Намного раньше, - торопливо заворковал
Том. - Я говорю о той ночи полнолуния, годом раньше, когда был
предканикулярный бал. На тебе тогда было.., гм-м-м.., ну, что-то вроде
того, что на тебе сейчас.., и я подумал, что ты - самая красивая изо всех
женщин, каких я только встречал в жизни. Я собрался с духом и подошел к
тебе, но ты на меня даже не взглянула. Тогда...
Люси протянула руку и потрогала лоб Тома.
- Холодный... - задумчиво протянула она. - Значит, вот так мы на
самом деле познакомились?
- Да, - не сводя глаз с лица жены, проговорил Том, и голос его
напряженно дрогнул. - Я помню каждое мгновение нашей встречи. Я помню, как
я в конце концов решился заговорить с тобой и пригласил тебя на танец. И
мы танцевали - танцевали так, словно парили в небесах... Люси, а почему бы
нам сейчас не потанцевать?
- Вог именно, - кивнула Люси. - Почему бы и нет?
Они поставили бокалы па небольшой столик в алькове и вышли на
середину зала, где уже танцевали несколько пар. Оркестр негромко наигрывал
какую-то тягучую мелодию. Том обнял Люси, и они присоединились к танцующим.
- Что происходит? - тихо спросила Люси.
- Мне нужно было поговорить с тобой где-нибудь, где бы нас не
подслушали, - прошептал Том. - Хотя джактальской резиденции всего-то два
дня от роду, они тут наверняка успели везде понаставить "жучков".
Несомненно, нас и сейчас пытаются подслушать, после того как мы обнаружили
этого бульбура. Но я надеюсь, что им помешает музыка.
- Стало быть, до сегодняшнего дня ты о бульбурах слыхом не слыхивал?
- уточнила Люси.
- Они значились в самом конце перечня порабощенных джакталами
народов, - объяснил Том. - Но наличие здесь бульбура подтверждает опасения
Секретариата. Мы с Домэнго Аскизи подозревали это, поскольку нас
просветило опринкианское устройство, доставленное на Землю из Совета
Сектора, расположенного на Канако.
- Я так понимаю, что Домэнго опасается этих джакталов.
- Именно, - кивнул Том. - По ряду причин дипломатического толка
опринкиане не могли открыто предупредить ни меня, ни Домэнго, у нас просто
сложилось такое впечатление, что с джакталами мы должны смотреть в оба.
Еще шесть месяцев назад у землян с этой расой вообще никаких отношений не
было. И вдруг они решили законтачить с нами, а ведь у них - огромная и
могущественная космическая империя.
- Они могли бы без труда захватить нас? - спросила Люси.
- Запросто. Конечно, им бы для этого понадобилось какое-то
оправдание, но, похоже, у них психология завоевателей, и об этом можно