"Гордон Диксон. Восхитительная Вильфа" - читать интересную книгу автора

спой вы ее по-бульбурски?
- Увы, - снова горько вздохнул Котинк. - Нет бульбурского, чтобы
спеть эту песню. Есть только джактальский.
Люси вопросительно уставилась на Тома.
- Это такой оборот речи, - поспешно объяснил Том. - Джакталы покорили
несколько народов с разных планет. Поэтому и языки, и многие другие вещи у
этих народов носят джактальские названия.
- Истинно так, - подтвердил бульбур, издав хрипловатый вздох.
- Мне известно о спандулах, глоках и наффингах, - сказал Том, глядя
на Котинка. - Но о вас, бульбурах, мы ничего не знаем, так же как и о
других порабощенных джакталами народах.
Бульбур порозовел.
- Простите мою нескромность, - извинился он, - но мои господа
специально привезли меня сюда в честь такого случая.
- Как мило, - похвалила Люси. - Мы очень рады встрече с вами.
Бульбур снова хрипловато вздохнул. Том шагнул к нему поближе и,
понизив голос, спросил:
- А вы не могли бы мне объяснить, за...
- Госпожжа и госсподин ччего-нибудь ххотят? - прервал Тома
неприятный, с присвистом, голос.
Том и Люси резко обернулись и увидели спандула, похожего на того,
который впустил их в резиденцию. Спандул стоял в дверях. Позади него
свернулся в кольца подобно змею какой-то червь длиной фута в четыре. Пасть
червя непрерывно разверзалась, и в ней виднелся частокол страшенных зубов.
- О! - смущенно воскликнул Том. - Нет, ничего. Совершенно ничего.
Просто мы услышали, как поет этот бульбур, и подошли к нему.
- Он не должжен был расспевать, - прошипел спандул и зыркнул на
Котинка. Тот побледнел.
- Ну, он не то чтобы пел, - попытался вступиться за бульбура Том. -
Он.., это.., как бы гудел, вот и все. Ну, мы, пожалуй, вернемся к чаше с
пуншем. Рады были познакомиться с вами, Котинк.
Произнося эти слова, Том успел подхватить Люси под руку и повел ее
мимо спандула и червеобразной твари, затем - через темную комнату в
парадный зал. За ними в зал вполз червь, а чуть позже вошел и спандул. Он
сверкнул на Пэрентов зелеными глазищами, обнажил острые, как иглы, зубы и
прошипел:
- Госсстям лучшшше всссего находитьсся здесссь.
- Наверное, вы правы, - согласился Том. - Мы пойдем. Спасибо, что
проводили нас. Еще увидимся. Да не будет ззатца под этой крышей сегодня
вечером.
- Под этой крышшей сссегодня вечччером зззатца не будет! - шикнул
спандул, проводив Пэрентов сверканием зеленых глазищ.
- Ну, - как-то уж чересчур бодро проговорил Том, - еще бокальчик
пунша, Люси? Лично я не против.
- А я, пожалуй, не буду, - отказалась Люси. Брови Тома сердито
задвигались. Люси озадаченно посмотрела на мужа. - А знаешь, пожалуй,
выпью. Сейчас пунш - как раз то, что надо!
- Да, - решительно подтвердил Том. - А потом посидим в нашем
альковчике.
Они наполнили флейтообразные бокалы пуншем и вернулись в альков.