"Гордон Диксон. Восхитительная Вильфа" - читать интересную книгу автора

- Удивительный и восхитительный дедуска, - восторженно констатировал
господин Реджилла.
Том и Люси переглянулись, посмотрели сначала на Рекса, потом на
господина Реджиллу, наконец Люси решилась.
- А мы, - несколько смущенно проговорила она, - мы что-нибудь
почувствуем сегодня ночью, если позволим вам.., шпионить? И будете ли вы
подглядывать за чем-нибудь.., личным?
- О, конецно, нет! - воскликнул мистер Реджилла. - И снова - конецно,
нет! Хоросие манеры имеют определяюсее знацение. Влезание в лицную зизнь
видится запретительным. Нет, я не буду спионить за васими лицными мыслями.
Проглатывание этого сделает васу будусую зизнь гораздо интереснее.
- В таком случае мы согласны, - заключила Люси.
Том издал какой-то сдавленный звук.
- Том? - спросила Люси.
- Ты даже не удосужилась дождаться, пока я скажу, что я про все это
думаю!
- Хорошо, - вздохнула Люси. - И что же ты про все это думаешь?
- Вот проклятие! - вырвалось у Тома. - Ладно, будь что будет!
- Будусие поколения землян благословят вас, - торжественно проговорил
мистер Реджилла. - Теперь перед вами и васим возлюбленным дедуской
расхтопывается блестясее будусее.


Глава 6


- Перед нами открывается заманчивое будущее, - сказал Домэнго Аскизи.
- Мы с господином Реджиллой долго говорили об этом перед его отъездом. Он
в восторге от того, что обнаружил, наблюдая за вами в течение двух суток.
Он посоветовал нам, чтобы и в дальнейшем именно вам была предоставлена
возможность принимать всех инопланетных гостей. Естественно, для этого
потребуется повышение вас по службе, Том, дабы вы могли принимать участие
во всех мероприятиях, связанных с инопланетянами. Затем, конечно,
возникает проблема секретности. Будь здесь сейчас Майлз, он бы непременно
поднял этот вопрос.
Альберт действительно не присутствовал при их разговоре. Том и Люси
беседовали с Секретарем наедине.
- Но, - продолжил Домэнго, - я полагаю, этого можно частично добиться
за счет того, что мы трое будем просто хранить все случившееся в тайне.
Единственный, кто имеет хоть какое-то понятие о происшедшем, - это Данеро,
а я так думаю, ему уже успели хорошенько втолковать, что он должен забыть
об этом раз и навсегда. Он наказан за самодурство - я имею в виду его
приказ окружить ваш дом агентами Службы безопасности. Кстати, приказ этот
отменен. Тома охватило чувство жалости к Данеро.
- Ему в официальном порядке было указано на промах, - добавил
Домэнго. - Но я беседовал с ним лично и пообещал, что этот случай не
попадет в его досье, что его приказ отменили только затем, чтобы не
привлекать к господину Реджилле внимание средств массовой информации. Сам
же Реджилла считает, что вас необходимо вознаградить - этим, кстати,
отчасти и объясняется ваше, Том, повышение. Думаю, должность технического