"Франклин У.Диксон. Тайна змеиного зуба ("Братья Харди" #36)" - читать интересную книгу авторазоопарке репортер? Полицию вызвала охрана, по радио ничего не сообщали...
Каким же образом Брэдшоу узнал о происшедшем? Точно! - воскликнул Фил. - Он никак не мог узнать об ограблении. Разве что... Разве что его предупредил кто-нибудь из сотрудников зоопарка! - закончил Джо. Не кто-нибудь, а его сообщник, - помотав головой, возразил Фрэнк. А может, все-таки кто-то проболтался? - предположил Джо. Ничего подобного! - твердо ответил Фрэнк. - Воров было по меньшей мере двое. Один действовал внутри, другой снаружи. - Он улыбнулся Джо. - Ты сам в этом убедился, когда полз по шахте. Кто-то ведь должен был выключить вентилятор. Кроме того, - добавил он, - никто не мог ничего украсть из кабинета Майклза и кладовой сами без одной существенной детали. Мы доказали это, когда возвращали на место Крайта. - Пропуск! - воскликнул Джо. Фрэнк кивнул. Любой, кто попытался бы перейти в лаборатории из комнаты в комнату без пропуска, был бы тотчас обнаружен. - Он вытащил из кармана пластиковый прямоугольник. - Вот она, главная улика! Есть еще одна улика, которую мы проглядели, - посмотрев на Фила, заявил Джо. - Отвертка. Твои инструменты были в лаборатории все время, что ты там работал, да? Фил кивнул. Значит, если предположить, что кража не твоих рук дело, - Джо успокаивающе улыбнулся возмущенному приятелю, - то из этого следует, что возбуждении продолжил Джо. Ну конечно! - воскликнул Фрэнк. - Решетка была привинчена с обоих концов шахты. Они не могли открыть ее без отвертки. Если они пользовались отверткой Фила, то должны были взять ее с собой. Но они этого не сделали. Значит, отвертка Фила нужна была лишь для отвода глаз! Да, в этом есть смысл, - задумчиво кивнул Фил. - Еще я хотел вам сказать, что и сам сегодня утром нашел что-то вроде улики, - добавил он. Ты? - изумился Джо. - Каким образом? Ты же все время был с нами. Я ее нашел в словаре вашего отца, - усмехнулся Фил. - Вы знаете, что такое Гамадрид? Братья покачали головой. Это другое название королевской кобры, - тихо закончил Фил. Чует мое сердце: эта фирма скупает, перерабатывает и продает краденый змеиный яд, - мрачно заявил Фрэнк. - Яд - не какой-нибудь пустяк, который можно купить на каждом углу. Вспомните, через что пришлось пройти доктору Хаген, чтобы раздобыть для Майклза противоядие. - Он печально хмыкнул. - А мы совершенно упустили из виду этот момент. Ворам требовались какие-то легальные каналы для продажи яда! Нам сейчас налево, - предупредил Джо. - Если верить карте, мы почти приехали. Фрэнк съехал с шоссе и медленно покатил вдоль протянувшейся на многие десятки метров высокой металлической ограды. За забором в тумане виднелось приземистое строение. Возле него стояли, видимо, ожидая погрузки, грузовики и микроавтобусы. Вывеска над главными воротами гласила: "Фармацевтическая |
|
|