"Питер Дикинсон. Веревочник " - читать интересную книгу автора

беспокоиться. Но вдруг старик умер без всякого предупреждения, а его жена от
горя, невозможности выплатить штраф и боязни идти в Голорот без него
бросилась со скалы. Это была не случайная смерть, а сознательное нарушение
императорского приказа, которое влечет за собой десятикратный штраф и вечный
позор на всех, кто мог как-то предотвратить преступление.
Но и это еще не все. Их дочь со своим мужем скрыли смерть стариков,
таким образом вовлекая моего мужа и всех домашних в государственную измену,
потому что слуги были приписаны к нашей семье. Всего, что мы имеем, и даже
наших жизней будет недостаточно, чтобы уплатить штрафы. Нам оставалось
только одно - продолжать скрывать преступление.
Но это было только началом наших бед. Как я уже сказала, новый
Император поднялся по Опаловой Лестнице три года назад. Перепись населения,
с которой начинается каждое правление, еще не достигла наших отдаленных
земель, но уже в этом году чиновники придут сюда, и скрыть смерть наших слуг
окажется невозможно. Мой муж уехал в Талак по делу нашего господина. Там он
надеется подкупить какого-нибудь чиновника, чтобы тот вычеркнул их имена из
предыдущей переписи, как будто таких людей вообще не существовало. Это будет
и дорого, и опасно, потому что тем самым Элион вверит наши жизни в руки
незнакомого человека, который сможет шантажировать нас до конца наших дней.
Конечно, мы с мужем часто сожалели о том, что нам не найти двух пожилых
людей, чьи имена отсутствовали бы в предыдущей переписи. И вот провидение
послало мне вас. Вы можете назваться нашими слугами, Калифом и Калифой.
Похоже, ни у меня, ни у вас нет другого выхода. Что скажете?
Повисла тишина. Альнор заговорил первым:
- По-моему, это разумное предложение. А как же Таль? Вода в ручье
сказала, что мой внук поможет мне.
- Я тоже согласна, - сказала Мина. - Мне кажется, нас должно быть
двое - из Нортбека и из Вудбурна, как в первый раз. Не знаю насчет Тильи.
Она не должна отправляться в такое далекое путешествие, да и ее родители
были бы не в восторге, особенно учитывая, что за место эта ваша Империя. Я
думаю, не стоит тебе идти. Лананет найдет какого-нибудь ребенка, который
будет сопровождать меня. Ты без труда отыщешь дорогу домой - надо просто
двигаться вверх по реке. Во всяком случае это менее опасно, чем идти со
мной, после того что рассказала Лананет.
"Домой, - подумала Тилья. - Моя кровать у печки. Кухня, которую я знаю
как свои пять пальцев, даже с закрытыми глазами..." Она оттолкнула от себя
эту мысль. Вудбурн больше не ее дом. Он принадлежит Анье.
- Нет, - твердо ответила она. - Кедры велели мне идти дальше. К тому же
только я могу справиться с Калико.
- Хорошо, - сказала Лананет. - Теперь вы должны поесть, а потом я
расскажу все, что вам нужно знать, чтобы не выдать ни себя, ни меня.
Тилья никогда не ела ничего подобного. В Долине всегда готовили
незатейливую пищу, даже на праздники. Самый нежный, сочный цыпленок
оставался просто цыпленком, а соус, будь это хоть лучший соус в Долине, ели
как обычную подливку, макая в него хлеб и вылавливая кусочки овощей. Здесь
же на столе стояло двадцать маленьких тарелочек, главного блюда не было.
Единственной знакомой едой оказались сушеные фрукты. Но когда Тилья
попробовала кусочек яблока, то почувствовала совершенно неожиданный вкус.
Лананет показала, как в Империи принято есть: на большое блюдо
накладывали много разной еды с маленьких тарелочек со всего стола, а потом