"Эмили Дикинсон. Стихи в переводах Л.В.Кириллиной" - читать интересную книгу автора - -
To my quick ears the leaves conferred; The bushes they were bells; I could not find a privacy From Nature"s centinels. In cave if I presumed to hide, The walls began to tell; Creation seemed a mighty crack To make me visible. Џ®звЁ Ґ г¤ЁўЁвҐ«м®... ** Џ®звЁ Ґ г¤ЁўЁвҐ«м® ЎҐбЇҐз®¬г 梥вЄг, зв® е®«®¤ и «®© ЎаЁвў®© ¬ еҐв Ї® б⥡Ґ«мЄг. “ЎЁ©ж ᢥ⫮®ЄЁ© г室Ёв, зЁ®-бва®Ј, б®«жҐ ¬ҐаЁв ба®ЄЁ, Є ЄЁҐ бЄ ¦Ґв Ѓ®Ј. - - Apparennty with no surprise To any happy flower, The frost beheads it at its play In accidental power. The blond assasin passed on, The sun proceeds unmoved To measure off another day For an approving God. ‚ᥠ¤ўҐаЁ § Ј®¤п а бЄалў... ** ‚ᥠ¤ўҐаЁ § Ј®¤п а бЄалў, а бᢥ⠦¤г ®¤ , Ј ¤ п: ЇвЁжҐ© ® ў«ҐвЁв Ё«м е«лҐв, Є Є ў®« ? - - Not knowing when the dawn will come |
|
|