"Чарльз Диккенс. Жатва" - читать интересную книгу автора

- Хартхаус! - крикнул мистер Баундерби. - Вы слышали?
- Что именно? - спросил Хартхаус, оглаживая свою лошадь и мысленно
отнюдь не желая мистеру Баундерби всех благ.
- Стало быть, вы не слышали!
- Я слышал вас, и не только я, но и моя лошадь. Больше ничего.
Мистер Баундерби, потный и красный, стал посреди дороги перед мордой
лошади, дабы его бомба разорвалась с наибольшим эффектом.
- Банк ограбили!
- Не может быть!
- Ограбили этой ночью, сэр. Ограбили очень странным образом. Ограбили с
помощью подделанного ключа.
- И много унесли?
Мистер Баундерби так сильно желал изобразить случившееся событием
необычайной важности, что отвечал даже с некоторой обидой:
- Да нет. Не так чтобы очень много. Но ведь могли бы и много.
- Сколько же?
- Ежели вам так уж непременно хочется узнать сумму, то она не превышает
ста пятидесяти фунтов, - с досадой сказал Баундерби. - Но дело не в
украденной сумме, а в самом факте. Важен факт - произошло ограбление банка.
Удивляюсь вам, что вы этого не понимаете.
- Дорогой мистер Баундерби, - сказал Джеймс, спешиваясь и отдавая
поводья своему слуге, - я отлично это понимаю и до такой степени потрясен
картиной, которая открылась моему внутреннему взору, что лучшего вы и
пожелать не можете. Тем не менее, надеюсь, вы позволите мне поздравить вас -
и, поверьте, от всей души, - что понесенный вами убыток не столь уж велик.
- Благодарствуйте, - сухо обронил Баундерби. - Но вот что я вам скажу -
могли бы унести и двадцать тысяч фунтов.
- Вероятно.
- Вероятно! Еще как, черт возьми, вероятно! - воскликнул мистер
Баундерби, свирепо мотая и тряся головой. - Ведь могли унести и дважды
двадцать тысяч. Даже и вообразить нельзя, что могло бы случиться, ежели бы
грабителям не помешали.
Тут к ним подошла Луиза, а также миссис Спарсит и Битцер.
- Вот дочь Тома Грэдграйнда, не в пример вам, отлично понимает, что
могло бы быть, - похвастался Баундерби. - Упала как подкошенная, когда я
сказал ей! В жизни с ней этого не бывало. Но ведь и случай-то какой! Я так
считаю, что это делает ей честь, да-с!
Она все еще была бледна и едва держалась на ногах. Джеймс Хартхаус
настоял, чтобы она оперлась на его руку, и медленно повел ее к дому; по
дороге он спросил, как произошло ограбление.
- А я вам сейчас скажу, - вмешался Баундерби, сердито подавая руку
миссис Спарсит. - Ежели бы вас так страшно не занимала украденная сумма, я
уже давно сообщил бы вам подробности. Вы знакомы с этой леди (слышите,
леди!), миссис Спарсит?
- Я уже имел удовольствие...
- Отлично. И этого молодого человека, Битцера, вы тоже видели в тот
раз? - Мистер Хартхаус утвердительно наклонил голову, а Битцер стукнул себя
по лбу костяшками пальцев.
- Отлично. Они живут при банке. Может быть, вам известно, что они живут
при банке? Отлично. Вчера вечером, перед закрытием, все было убрано, как