"Чарльз Диккенс. Сев" - читать интересную книгу авторапредполагает, что это всего только упущение. Очень может быть. Однако,
сударыня, вы видите, что относительно вас я даже упущения не дозволяю. - Вы чрезвычайно добры, сэр, - сказала миссис Спарсит, с горделивым смирением тряхнув головой. - Право, не стоит об этом говорить. Засим хозяин дома взмахом руки передал Сесси, которая все это время со слезами на глазах едва слышно лепетала извинения, мистеру Грэдграйнду. Девочка стояла перед ним и пристально смотрела ему в лицо, а Луиза неподвижно стояла подле, глядя в пол, и слушала, что говорит ее отец. - Джуп, я решил взять тебя к себе в дом; в свободное от школьных занятий время ты будешь прислуживать миссис Грэдграйнд - она больна и нуждается в уходе. Я уже объяснил мисс Луизе... вот это - мисс Луиза... печальную, но вполне естественную перемену в твоей судьбе, и ты должна хорошенько понять, что все, что было, то прошло, и поминать о прошлом не следует. Жизнь твоя начинается с этого часа. В настоящее время, как мне известно, ты невежественна. - Да, сэр, очень, - отвечала Сесси, приседая. - Я рад, что под моим руководством ты получишь надлежащее воспитание. Для всех, кто будет иметь общение с тобой, ты послужишь живым свидетельством бесспорных преимуществ моей системы. Мы тебя выправим и образуем. Ты, кажется, читала вслух твоему отцу и тем людям, среди которых ты жила? - спросил мистер Грэдграйнд, понизив голос и знаком подозвав Сесси поближе. - Только папе и Весельчаку, сэр... то есть я хочу сказать - только папе, а Весельчак всегда бывал при этом. - Забудь про Весельчака, Джуп, - остановил ее мистер Грэдграйнд, поморщившись. - Я тебя не о нем спрашиваю. Стало быть, ты читала вслух - Да, сэр, тысячу раз. - И мы были так счастливы. Ах, сэр, когда я читала ему вслух, - это было лучше всего! Только теперь, услышав, как горестно зазвенел голос Сесси, Луиза взглянула на нее. - И что же именно. - вопросил мистер Грэдграйнд еще тише, - ты читала своему отцу, Джуп? - Про волшебниц, сэр, и про карлика, и про горбуна, и про духов, заливаясь слезами, проговорила Сесси, - и еще про... - Ш-ш! - прервал ее мистер Грэдграйнд. - Довольно. И чтобы я больше не слышал о таком пагубном вздоре. Знаете, Баундерби, тут понадобится твердая рука. Это интересный случай, и я с охотой прослежу за ним. - Ну что ж, - отвечал мистер Баундерби. - Свое мнение я вам уже высказал. На вашем месте я бы этого не делал. Но, пожалуйста, как вам будет угодно. Ежели вам уж так захотелось - пожалуйста! Итак, мистер Грэдграйнд и его дочь увели Сесилию Джуп в Каменный Приют, и по дороге Луиза не проронила ни словечка, - ни доброго, ни худого. А мистер Баундерби приступил к своим повседневным занятиям. А миссис Спарсит укрылась за своими бровями и в этом мрачном убежище предавалась размышлениям до самого вечера. ГЛАВА VIII Никогда не раздумывай |
|
|