"Чарльз Диккенс. Дом с привидениями" - читать интересную книгу автора

Застыло. В тишине священной речь
Лилась про годы суетных обид,
Рассказ про грех и бегство, скорбь и стыд.
"Воздайте Богу за меня хвалу!" -
Она вздохнула, и, пронзая мглу,
Печальный и торжественный псалом
Вознесся ввысь - и замер. И потом
Узрели все, что Божья благодать
На ней свою оставила печать.
И сестры тело предали земле,
С венком боярышника на челе.

Таков конец легенды. В ней - урок
Господней милости: и кто бы смог
Постичь всю глубину того, что днесь
На миг открылось перед нами здесь?
Не каждый ли, в житейской суете,
Чтит память о возвышенной мечте,
Что встарь казалась явью? Идеал
Нам шумом белых крыл себя являл,
Он близок был - лишь руку протяни!
На пустяки растрачивая дни,
Мы в грезах разуверились давно.
Но наше место нам сохранено.
В ночи не гаснет ни одна звезда,
Преобразиться нам дано всегда.
Добро, пусть в помыслах, есть жизнь и свет,
Жизнь в Господе, а значит - смерти нет.
Зло, по своей природе, прах и тлен -
Мы всякий миг вольны расторгнуть плен;
А грезы, канувшие в мглу времен,
Есть истинная жизнь, а эта - сон. {*}

{* Перевод с английского М. Виноградовой и С. Лихачевой.}


ПРИЗРАК БУФЕТНОЙ


Мистер Бивер, будучи "выкликнут" (как выразился его друг и союзник,
Джек Гувернер), с величайшей готовностью выбрался из своего воображаемого
гамака и приступил прямо к делу.
- Кто-кто, а Нат Бивер, - заявил он, - никогда не отлынивал от вахты.
Джек многозначительно поглядел на меня и скосил взгляд, полный
восхищенного одобрения и похвалы, на мистера Бивера. Я за: метил, что,
пребывая в рассеянном состоянии духа, что вообще время от времени с ним
случалось, Джек обвил рукой талию моей сестры. Вероятно, сей душевный недуг
происходил от старинной потребности иметь под рукой что-то, за что можно
ухватиться.
Вот какие откровения поведал нам мистер Бивер: