"Чарльз Диккенс. Дом с привидениями" - читать интересную книгу автора

меня, что "собирается подняться на главный клотик" и снять флюгер. Ночь
выдалась ненастная, и я воспротивился, но Джек обратил мое внимание на то,
что скрип флюгера напоминает жалобный плач и, если его не убрать, может
показаться кому-нибудь воем призраков. Так что мы в сопровождении мистера
Бивера залезли на крышу, где ветер едва не сбивал меня с ног, а потом Джек,
лампа и замыкающий мистер Бивер вскарабкались на самый конек крыши, примерно
в двух дюжинах футов над каминными трубами, и там стояли без всякой опоры,
преспокойно отдирая флюгер, пока наконец от ветра и высоты оба они не пришли
в такое прекрасное расположение духа, что я боялся, они так никогда и не
слезут. На следующую ночь они вернулись туда снять колпаки над трубами, на
следующую - убрали хлюпающий и булькающий водосток. Еще на следующую -
выдумали чтото еще. И еще несколько раз оба они без малейших раздумий выска-
кивали прямо из окон своих респектабельных спален, чтобы "исследовать что-то
подозрительное в саду".
Все мы свято придерживались соглашения и ничего друг другу не
рассказывали. Единственное, что мы знали, - это то, что если какая-нибудь
спальня и была посещаема духами, то никто от этого хуже не выглядел. Пришло
Рождество, и мы устроили замечательный рождественский пир (все до единого
помогали готовить пудинг), и настала Двенадцатая Ночь, и нашего запаса
миндаля и изюма хватило бы до скончания наших дней, а наш пирог являл собой
поистине великолепное зрелище. А потом, когда все мы расселись вкруг стола у
огня, я огласил условия нашего договора и вызвал, в первую очередь

ПРИЗРАК КОМНАТЫ С ЧАСАМИ


Мой кузен, Джон Гершелл, сперва покраснел, потом побледнел и наконец
признался, что не может отрицать: комната его и в самом деле удостоилась
посещения некого Духа - Духа Женщины. В ответ на наши дружные расспросы, был
ли тот Дух ужасен или безобразен собой, кузен мой, взяв жену за руку,
решительно отвечал: "Нет". На вопрос же, видела ли этот Дух его жена, он
ответил утвердительно.
- А говорил ли он с вами?
- О да!
Касательно же вопроса, что именно сказал Дух, Джон виновато проговорил,
что предпочел бы предоставить право ответа своей жене, поскольку та
справится с этим делом не в пример лучше него. Тем не менее, сказал Джон,
она заставила глаголить от имени Духа именно его, а посему ему ничего не
остается, кроме как приложить к тому все усилия, уповая, что в случае чего
она его поправит.
- Считайте, - добавил он, наконец приготовившись начать рассказ, - что
Дух - это и есть моя жена, сидящая рядом с вами.
"Я осталась сиротой еще в младенчестве и воспитывалась с шестью
старшими сводными сестрами. Долгое и упорное воспитание надело на меня ярмо
второй, совершенно несхожей с природной, натуры, и я выросла в той же мере
дитем своей старшей сестры Барбары, как и дочерью покойных родителей.
Барбара со свойственной ей непреклонной решимостью, с коей улаживала
как домашние дела, так и личные свои планы, постановила, что сестры ее, все
как одна, должны выйти замуж. И столь могущественна оказалась ее одинокая,
но непреклонная воля, что все как одна были удачно пристроены - все, кроме