"Чарльз Диккенс. Земля Тома Тиддлера" - читать интересную книгу автора

длинным языком, про которого я вам давеча рассказывал, и давай дудеть мне
про Осла - да простит мне мой осел, что у меня дома! - про того Осла, стало
быть, который довел свое жилье до этакой погибели, и все по своей по доброй
воле. И взбрендило ему еще ходить в одеяле, голым-чумазым, будто шут
вырядился на потеху и устроил себе забаву из того, что и впрямь бывает
горькой долей этакой пропасти народу. Вот уж где самая что ни на есть
вздорная блажь и от чего меня зло разбирает. Зло и стыд!
- Хотел бы я все же, чтоб вы на него взглянули, - сказал Путник,
дружески похлопывая Жестянщика по плечу,
- Нет уж, увольте, сэр, - возразил Жестянщик. - Много для него чести!
- Но он сейчас спит.
- Вы уверены, сэр? - спросил Жестянщик, взваливая на плечо свою
котомку.
- Уверен.
- Ладно уж, погляжу на него минутку, не больше, раз уж вы так желаете.
Но дольше - ни-ни!
Все трое перешли через дорогу. Сквозь оконную решетку, в угасающих
лучах заката, еще достигавших окна через ворота, которые девочка нарочно для
этого держала открытыми, было довольно хорошо видно Отшельника на его ложе.
- Видите его? - спросил Путник.
- Да. Он даже пакостнее, чем я думал! И тогда Путник рассказал шепотом,
что делал тут с утра, и спросил у Жестянщика его мнение.
- Сдается мне, - сказал Жестянщик, отвернувшись от окна, - что для него
этот день прошел без пользы.
- И я так полагаю. Хорошо еще, что не без пользы для меня. Послушайте,
не направляетесь ли вы в сторону "Колокольного звона"?
- Прямиком туда, сэр.
- Приглашаю вас поужинать со мной. А так как мне известно, что этой
юной леди по крайней мере три четверти мили нужно идти в том же направлении,
мы проводим ее и, составив ей компанию, подождем у садовой калитки
возвращения "ее Беллы".
Итак, душистым летним вечером Путник, Дитя и Жестянщик дружно
отправились в путь.
И мораль, которую высказал Жестянщик, прежде чем покончить с этой
темой, была такова: в его ремесле считается, что уж коли материал ржавеет и
портится без пользы, так пусть себе ржавеет и портится, - чем скорее, тем
лучше. Ведь сколько доброго материала ржавеет и портится от чересчур долгой
и тяжелой службы.


КОММЕНТАРИИ

"Земля Тома Тиддлера", так же как и "Рецепты доктора Мериголда",
относится к циклу рождественских рассказов Диккенса 60-х годов.
Рассказ был напечатан в рождественском номере журнала "Круглый год" за
1861 год. Он создавался Диккенсом в творческом содружестве с другими
авторами - Чарльзом Коллинзом, Джоном Хэрвудом, Эмилией Эдвардс и Уилки
Коллинзом (1824-1889) - известным писателем, одним из основоположников жанра
детективного романа. Диккенсу здесь принадлежат три главы (I, VI и VII).