"Чарльз Диккенс. Земля Тома Тиддлера" - читать интересную книгу автора

вам оставаться здесь, в нашем обществе, покамест все кончится.
- Вы очень добры, сэр, - ответил Саймон, - и я премного благодарен вам
и всем остальным джентльменам, но ведь, осмелюсь напомнить, внизу у меня уже
целых семеро детей, и кто же за ними присмотрит, кроме меня? Супруга моя как
нельзя лучше сумела управиться во всех семи предыдущих случаях, и я ничуть
не сомневаюсь, что управится и на восьмой раз. Капитан Джиллоп и вы,
джентльмены, моя супруга будет только довольна, если узнает, что я не
путаюсь под ногами и смотрю за детьми. А посему покорнейше прошу разрешения
удалиться.
С этими словами Саймон отвесил поклон и возвратился к своему семейству.
- Ну что ж, джентльмены, кажется, оба супруга не принимают это дело
близко к сердцу. Для одного из них такое событие не в диковинку, другой
же...
В этот миг хлопанье дверей в каютах и быстрые шаги заставили всех
замолчать и насторожиться.
- Одерживай, Уильямсон! - приказал капитан рулевому. - Я считаю,
джентльмены, что при создавшемся положении чем ровнее идет судно, тем лучше.
День медленно перешел в вечер, вечер - в ночь. Мистер Смолчайлд с
обычной пунктуальностью проделывал каждодневный церемониал своего судового
распорядка. Когда дело дошло до галет и грудинки, в нем на миг удалось
пробудить способность уразуметь, что именно происходит с его женой, но как
только подоспело время "сводить счеты", он тут же эту способность утратил,
вновь обрел ее на краткий миг перед очередным отходом ко сну и тут же вновь
утратил, как только сомкнул глаза. Так оно и шло в течение всего вечера до
самой ночи. Саймону Хэвисайдзу благодаря заботам капитана время от времени
передавали призывы сохранять бодрость духа, на что неизменно следовал ответ,
что он таковое сохраняет и что дети ведут себя довольно смирно, однако сам
он наверху так и не появился. То и дело на палубе показывался доктор Джолли.
"Все в порядке, без перемен", - сообщал он, слегка подкреплялся чем-нибудь и
вновь исчезал, веселый и жизнерадостный, как всегда. Попутный ветер все еще
держался; настроение капитана оставалось безмятежным; рулевой "одерживал" с
самой что ни на есть отменной чуткостью; пробило десять; взошла
восхитительно сияющая луна; подали грог; капитан услаждал пассажиров своим
обществом, но... все оставалось без перемен. Одна задругою миновали еще
двадцать минут тревожного ожидания, - вот, наконец, на ступеньках трапа
появился доктор Джолли.
К всеобщему изумлению небольшой компании на юте доктор крепко держал
под руку миссис Дрэбл; не обратив ни малейшего внимания ни на капитана, ни
на пассажиров, он усадил ее на первый попавшийся стул. В это время на лицо
его упал лунный свет, и потрясенные зрители увидели, что оно выражает полную
растерянность.
- Успокойтесь, миссис Дрэбл, - уговаривал ее доктор, в голосе которого
слышалась явная тревога. - Посидите спокойно на свежем воздухе. Возьмите
себя в руки, мри, ради бога, возьмите себя в руки!
Миссис Дрэбл не отвечала. Она бессмысленно хлопала себя по коленям,
устремив неподвижный взор прямо перед собой, как это делают женщины,
охваченные ужасом.
- Что случилось? - спросил капитан Джиллоп и в замешательстве поставил
на стол стакан с грогом. - Что-нибудь произошло с этими бедняжками? .
- Ровным счетом ничего, - отвечал доктор. - Обе чувствуют себя отлично.