"Чарльз Диккенс. Земля Тома Тиддлера" - читать интересную книгу автораводянистые голубые глаза.
Приняв во внимание все особенности образа жизни мистера Смолчайлда на море, удобства ради его поместили как можно ближе к фальшборту на груде старых парусов и подушек, так, чтобы в случае необходимости ему легко было высовывать голову за борт. Кушанья и напитки, способствующие "восстановлению веса" в те минуты, когда он бодрствовал и не "сводил счеты", всегда ставились у него под рукой. Было уже примерно три часа пополудни, и, стало быть, храп, которым мистер Смолчайлд ответствовал на вопрос капитана, лишь говорил о том, что этот пассажир с точностью часовой стрелки завершил предыдущий цикл и начал новый, а именно предавался сну. - Что за бесчувственная колода этот человек! - воскликнул мистер Симс, пассажир средних лет, с презрением глядя на мистера Смолчайлда. - Если бы море действовало на вас подобным образом, - возразил худосочный мистер Пэрлинг, - вы были бы точно таким же. В течение всего плаванья мистер Пэрлинг - человек чувствительный, и мистер Симс - человек деловой, затевали спор по любому поводу. Но они не успели продолжить дискуссию о мистере Смолчайлде, потому что на палубе неожиданно появился доктор. - Ну, как там - есть новости? - тревожно осведомился капитан. - Ровным счетом никаких, - ответил доктор. - Я пришел приятно убить время до вечера в вашем обществе. Но события приняли такой оборот, что доктору удалось "убивать время" всего полтора часа. По истечении этого срока на палубе с весьма таинственным видом появилась стюардесса миссис Дрэбл. встревоженно. - Которая? - осведомился доктор. - Обе, - с ударением произнесла миссис Дрэбл. Лицо доктора стало серьезным, лицо стюардессы - испуганным. Оба немедленно исчезли. - Я полагаю, джентльмены, - обратился капитан Джиллоп к мистеру Пэрлингу, мистеру Симсу и своему первому помощнику, который только что присоединился к их компании, - я полагаю, что раз уж дело приняло такой оборот, нужно и даже необходимо растолкать мистера Смолчайлда, а? И я уверен также, что мы должны позвать и другого мужа, чтобы при создавшихся обстоятельствах выказать должное внимание и участие. Распорядитесь послать за Саймоном Хэвисайдзом. Мистер Смолчайлд! Просыпайтесь, сэр! Ваша любезная супруга... Будь я проклят, джентльмены, если знаю, как ему об этом сказать? - Да, да, спасибо, - пробормотал мистер Смолчайлд, приоткрыв сонные глаза. - Галеты и холодную грудинку, как обычно, когда я буду готов к этому. А я еще не готов... Спасибо... Всего хорошего. Мистер Смолчайлд снова закрыл глаза и впал, по выражению доктора, в состояние "полной летаргии". Но прежде чем капитан Джиллоп придумал новый способ разбудить невозмутимого пассажира, на юте снова появился Саймон Хэвисайдз. - Я немного резко поговорил с вами, любезный, - сказал капитан, - так как был несколько встревожен событиями на борту этого корабля. Но не беспокойтесь, я заглажу свою вину. Ваша супруга пребывает, как говорится, в интересном положении. И вы, понятно, должны быть подле нее. Я рассматриваю вас, Хэвисайдз, как трюмного пассажира, попавшего в беду, и охотно разрешаю |
|
|