"Чарльз Диккенс. Земля Тома Тиддлера" - читать интересную книгу автора

водянистые голубые глаза.
Приняв во внимание все особенности образа жизни мистера Смолчайлда на
море, удобства ради его поместили как можно ближе к фальшборту на груде
старых парусов и подушек, так, чтобы в случае необходимости ему легко было
высовывать голову за борт. Кушанья и напитки, способствующие "восстановлению
веса" в те минуты, когда он бодрствовал и не "сводил счеты", всегда
ставились у него под рукой.
Было уже примерно три часа пополудни, и, стало быть, храп, которым
мистер Смолчайлд ответствовал на вопрос капитана, лишь говорил о том, что
этот пассажир с точностью часовой стрелки завершил предыдущий цикл и начал
новый, а именно предавался сну.
- Что за бесчувственная колода этот человек! - воскликнул мистер Симс,
пассажир средних лет, с презрением глядя на мистера Смолчайлда.
- Если бы море действовало на вас подобным образом, - возразил
худосочный мистер Пэрлинг, - вы были бы точно таким же.
В течение всего плаванья мистер Пэрлинг - человек чувствительный, и
мистер Симс - человек деловой, затевали спор по любому поводу. Но они не
успели продолжить дискуссию о мистере Смолчайлде, потому что на палубе
неожиданно появился доктор.
- Ну, как там - есть новости? - тревожно осведомился капитан.
- Ровным счетом никаких, - ответил доктор. - Я пришел приятно убить
время до вечера в вашем обществе.
Но события приняли такой оборот, что доктору удалось "убивать время"
всего полтора часа. По истечении этого срока на палубе с весьма таинственным
видом появилась стюардесса миссис Дрэбл.
- Пожалуйста, сейчас же спуститесь вниз, сэр, - прошептала она
встревоженно.
- Которая? - осведомился доктор.
- Обе, - с ударением произнесла миссис Дрэбл. Лицо доктора стало
серьезным, лицо стюардессы - испуганным. Оба немедленно исчезли.
- Я полагаю, джентльмены, - обратился капитан Джиллоп к мистеру
Пэрлингу, мистеру Симсу и своему первому помощнику, который только что
присоединился к их компании, - я полагаю, что раз уж дело приняло такой
оборот, нужно и даже необходимо растолкать мистера Смолчайлда, а? И я уверен
также, что мы должны позвать и другого мужа, чтобы при создавшихся
обстоятельствах выказать должное внимание и участие. Распорядитесь послать
за Саймоном Хэвисайдзом. Мистер Смолчайлд! Просыпайтесь, сэр! Ваша любезная
супруга... Будь я проклят, джентльмены, если знаю, как ему об этом сказать?
- Да, да, спасибо, - пробормотал мистер Смолчайлд, приоткрыв сонные
глаза. - Галеты и холодную грудинку, как обычно, когда я буду готов к этому.
А я еще не готов... Спасибо... Всего хорошего.
Мистер Смолчайлд снова закрыл глаза и впал, по выражению доктора, в
состояние "полной летаргии".
Но прежде чем капитан Джиллоп придумал новый способ разбудить
невозмутимого пассажира, на юте снова появился Саймон Хэвисайдз.
- Я немного резко поговорил с вами, любезный, - сказал капитан, - так
как был несколько встревожен событиями на борту этого корабля. Но не
беспокойтесь, я заглажу свою вину. Ваша супруга пребывает, как говорится, в
интересном положении. И вы, понятно, должны быть подле нее. Я рассматриваю
вас, Хэвисайдз, как трюмного пассажира, попавшего в беду, и охотно разрешаю