"Чарльз Диккенс. Земля Тома Тиддлера" - читать интересную книгу автора

пяти или десяти минут от роду, и кончился (чтобы не утомить вас длинным
рассказом) задолго до того, как у меня прорезался первый зуб, я должен
признаться, что все сведения об этом времени получены мною из чужих уст. И
все же они заслуживают доверия, ибо исходят от мистера Джиллопа, капитана
судна "Приключение" (который сообщил мне их в письменном виде), от мистера
Джолли, судового врача с "Приключения" (который весьма бессердечно послал
мне их в виде юмористического рассказа), и от миссис Дрэбл, стюардессы с
"Приключения" (которая сообщила мне их в устном виде). Три вышеупомянутых
лица явились очевидцами, и, можно сказать, весьма потрясенными очевидцами,
тех событий, о которых я должен вам поведать.
Судно "Приключение" в то время, о котором я вам рассказываю,
направлялось из Лондона в Австралию. Я полагаю, вам известно, и нет нужды
напоминать о том, что тридцать лет тому назад было еще далеко до золотой
лихорадки и до знаменитых клипперов*. Строительство жилищ в новой колонии и
овцеводство в глубине страны были основными занятиями в то время, а
следовательно, и пассажиры на борту корабля почти все до единого были либо
строители, либо фермеры-овцеводы.
Судно водоизмещением в пятьсот тонн, если оно идет с полным грузом,
отнюдь не представляет первоклассных удобств большому числу пассажиров.
Конечно, "чистой публике" в отдельных каютах жаловаться не приходилось.
Высокая плата за проезд обеспечивала им право на привилегии. Несколько мест
в спальных каютах даже пустовали, ибо каютных пассажиров было только
четверо. Вот их имена и кое-какие сведения о них.
Мистер Симc, джентльмен средних лет, собиравшийся заняться спекуляциями
на строительстве. Мистер Пэрлинг, худосочный молодой человек, совершавший
длительное морское путешествие для поправки здоровья. Мистер и миссис
Смолчайлд, молодая супружеская пара с небольшим капиталом, который мистер
Смолчайлд намеревался увеличить посредством разведения овец. Капитану
сказали, что на суше мистер Смолчайлд - человек весьма приятный и
общительный. Но море несколько изменило его характер. Когда мистера
Смолчайлда не тошнило, он был занят едой и питьем, когда он не был занят
едой и питьем, он крепко спал. В общем же надо признать, что он отличался
редким терпением и добродушием и с поразительным проворством скрывался в
своей каюте, если приступ морской болезни застигал его врасплох, что же
касается общительности, то за все плаванье никто не слышал, чтобы он
вымолвил более десятка слов. И это не удивительно. Человек не может
разговаривать во время приступа морской болезни; не может разговаривать,
когда занят едой и питьем; и не может разговаривать, когда спит. А жизнь
мистера Смолчайлда протекала именно в таких занятиях. Что касается его жены,
то она вовсе не покидала своей каюты. Но о ней вы еще услышите.
Все эти каютные пассажиры были достаточно богаты, чтобы обеспечить себе
комфорт. А вот несчастные бедняки, ехавшие "четвертым классом", который
далеко не отличался удобствами даже при благоприятных условиях, были сбиты в
кучу все вперемешку - мужчины, женщины, дети, - словно овцы в загоне, с тою
лишь разницей, что у них было куда меньше возможности дышать свежим
воздухом. Все это были ремесленники или батраки, которые не могли свести
концы с концами на родине. Сколько их там было и как их звали - мне
неизвестно. Да это и не важно. Внимания среди них заслуживало только одно
семейство, а именно семейство Хэвисайдз, состоящее из Саймона Хэвисайдза,
человека умного и образованного, плотника по профессии, его жены и семерых