"Чарльз Диккенс. Торговый дом Домби и сын. Торговля оптом, в розницу и на экспорт" - читать интересную книгу автора

маленькая дочка горячо любила ее.
- Очень добрая леди, и маленькая дочка горячо любила ее, - повторила
девочка.
- И вот, когда бог пожелал, чтобы так случилось, она заболела и умерла.
Девочка вздрогнула.
- Умерла, и никто уже не увидит ее больше на этом свете, и ее зарыли в
землю, где растут деревья.
- В холодную землю? - сказала девочка, снова вздрогнув.
- Нет! В теплую землю, - возразила Полли, воспользовавшись удобным
случаем, - где некрасивые маленькие семена превращаются в прекрасные цветы,
в траву и колосья и мало ли во что еще. Где добрые люди превращаются в
светлых ангелов и улетают на небо.
Девочка, опустившая было голову, снова подняла глаза и сидела,
пристально глядя на Полли.
- Так вот, послушайте-ка, - продолжала Полли, не на шутку взволнованная
этим пытливым взглядом, своим желанием утешить ребенка, неожиданным своим
успехом и недоверием к собственным силам. - Так вот, когда эта леди умерла,
куда бы ее ни отнесли и где бы ни положили - все равно она пошла к богу, и
стала эта леди молиться ему, да, молиться, - повторила Полли, очень
растроганная, ибо говорила от всей души, - о том, чтобы он научил ее
маленькую дочку верить этому всем сердцем и знать, что там она счастлива и
любит ее по-прежнему, и надеяться, и всю жизнь думать о том, чтобы
когда-нибудь встретиться там с нею и больше никогда, никогда не
расставаться.
- Это моя мама! - воскликнула девочка, вскакивая и обнимая Полли за
шею.
- А девочка, - продолжала Полли, прижимая ее к груди, - маленькая дочка
верила всем сердцем, и когда услыхала о том от незнакомой кормилицы, которая
и рассказать-то хорошенько не умела, но сама была бедной матерью, только и
всего, - дочка утешилась... уже не чувствовала себя такой одинокой...
плакала и рыдала у нее на груди... пожалела малютку, лежавшего у нее на
коленях и... ну, полно, полно! -говорила Полли, приглаживая кудри девочки и
роняя на них слезы. - Полно, бедняжечка!
- Вот как, мисс Флой! Ну, и рассердится же ваш папенька! - раздался
резкий голос, принадлежавший невысокой смуглой девушке, казавшейся старше
своих четырнадцати лет, с вздернутым носиком и черными глазами, похожими на
бусинки из агата. - Да ведь вам строго-настрого было приказано, чтобы вы не
ходили сюда и не надоедали кормилице.
- Она мне не надоедает, - последовал удивленный ответ Полли. - Я очень
люблю детей.
- Ах, прошу прошенья, миссис Ричардс, но это, видите ли, ничего не
значит, - возразила черноглазая девушка, которая была так резка и
язвительна, что, казалось, могла довести человека до слез. - Быть может, я
очень люблю съедобных улиток, миссис Ричардс, но отсюда еще не следует, что
мне должны подавать их к чаю.
- Ну, это пустяки, - сказала Полли.
- Ах, вот как, благодарю вас, миссис Ричардс! - воскликнула резкая
девушка. - Однако будьте так любезны припомнить, что мисс Флой на моем
попечении, а мистер Поль - на вашем.
- Но все же нам незачем ссориться, - сказала Полли.