"Филип К.Дик. В ожидании прошлого" - читать интересную книгу автора

голосом свое состояние, говоря как можно спокойнее.
- Разрешите предупредить шефа, что я не выйду сегодня на работу.
Серый полисмен кивнул.
Кэт подошла к видеофону и набрала домашний номер Вергилия Аккермана в
Сан-Фернандо. Тут же с экрана выглянула высохшая птичья физиономия, совино
моргая в непонимании.
- Кэт? Который час? - Вергилий щурился на нее, словно не узнавая.
- Помогите мне, мистер Аккерман, - заторопилась Кэт. - Это Звездная
Лилия...
Она осеклась, потому что серый человек оборвал связь, ловким движением
руки вырвав шнур из розетки.
- Миссис Арома, разрешите представить вам мистера Роджера Корнинга, -
сказал серый.
Из коридора выдвинулась тень: человек в штатском с небольшой папкой под
мышкой.
- Кто вы такой? - вырвалось у Кэт.
- Тот, кто может снять тебя с крючка, милая. Но только с одного. Потому
что JJ-180 - это два крючка и разворот на 180 градусов к реальности. Ты
сейчас стоишь к ней спиной. Ты наркоманка. И уже не сможешь без этого жить.
Может, пригласишь в гости, поговорим о наших делах?
В кухне Кэт заказала на аппарате два яйца всмятку, тост и кофе без
сливок.
- Здесь нет никакого JJ-180. Если вы, конечно, не подложили его ночью.
Через минуту завтрак был готов, и она перенесла поднос на стол. Терпкий
запах черного кофе прогнал остатки страха и смущения.
- У нас имеется запись вашей встречи на Авила-стрит, дом сорок пять, с
того момента, как вы стали подниматься по лестнице следом за Брюсом Химмелем
и вошли в квартиру Криса Плавта. Первые ваши слова: "Привет, Брюс. Похоже,
весь ТИФФ в сборе..."
- Не совсем, - возразила Кэт. - Я назвала его Брюси. Я всегда его так
называю, потому что он гебефреник* [Гебефрения - или впадение в детство,
психическое расстройство. Характеризуется дурашливым двигательным и речевым
возбуждением, резкой сменой настроения, повышенной эмоциональной
возбудимостью.] Она отпила кофе, стараясь, чтобы рука не дрогнула, когда
ставила на поднос чашку. - И что, на вашей записи видно, что было внутри
капсул, мистер Горнинг?
- Корнинг, - учтиво поправил он. - Нет, Кэтрин, но у нас есть показания
двух участников наркотической оргии. Они будут представлены военному
трибуналу, который решит вашу судьбу. Употребление JJ-180 - пояснил он, - не
подпадает под юрисдикцию гражданского кодекса. Мы сами занимаемся деталями
процесса и наказания.
- Это почему?
- JJ-180 можно получить, лишь имея тесный контакт с врагом. Любое
употребление его также рассматривается как пособничество врагу. А в военное
время за это полагается смертная казнь.
Обратившись к агенту, Корнинг спросил:
- Показания мистера Плавта захватили?
- Они в вертолете, - серый человек направился к выходу.
- Мне всегда казалось, что в этом Плавте есть нечто нечеловеческое, -
заметила Кэт. - Так он тоже агент? А кто из остальных той же породы?