"Майкл Дибдин. День благодарения " - читать интересную книгу автора

- В воскресенье.
- Нет. Сегодня же понедельник, так?
- Сегодня вторник.
- Разве? Ну ладно. Значит, это было в субботу.
- И где это было?
- В Неваде, где он живет. Но что все это значит?
- Он знал, что вы к нему приедете?
- Конечно. Не думаете же вы, что я проехал все это расстояние в
надежде, что, может быть, застану его дома? Он живет в трейлере посреди
пустыни.
- Так как же вы с ним связались?
- Написал письмо до востребования на ближайшую к нему почту с просьбой
позвонить мне.
- Но у него же не было телефона.
- Дети моей жены сказали мне, что он пользуется телефоном у
супермаркета, когда приезжает в город за своей почтой и припасами. Я сообщил
ему мой здешний номер и попросил позвонить мне.
Мейсон что-то записал в блокнот.
- Вот так мы и узнали, где вы остановились, сэр, - сообщил он.
- Аллен сказал вам?
- В переносном смысле. Он записал этот номер на листке бумаги и оставил
его в перчаточнике своего пикапа.
- Но как вы могли обыскать его грузовичок? Он ведь живет в Неваде.
- Все в свое время, сэр. Ну хорошо, вы отправились навестить мистера
Аллена. Как вы до него добирались?
- Прилетел в Рено и в аэропорту взял машину напрокат.
- И поехали прямо домой к мистеру Аллену?
- Да.
- Вы нигде не останавливались, ничего не покупали?
- Один раз заливался и купил несколько бутылок воды и сандвич.
- А больше ничего?
- Нет, насколько я помню. Это допрос? Если так, то я хочу, чтобы при
нем присутствовал адвокат.
Мейсон нарисовал сложный узор по краю листка, на котором писал.
- Это не допрос как таковой, сэр, нет.
Он поднял голову и внезапно широко зевнул.
- Извините. Ну, ситуация следующая: управление шерифа в Неваде
попросило нас навести некоторые справки в связи с начатым ими
расследованием. И вот, вместо того чтобы сидеть дома за пиццей и смотреть
баскетбол по телику с моими детьми, я проболтался в отеле больше двух часов,
читая страницу развлечений в номере "Ю-Эс-Эй Тудей" за пятницу и ожидая
вашего возвращения.
- Расследование?
- Совершенно верно. Насколько я понял, об уголовных обвинениях пока
речь не идет, но по запросу в связи с расследованием, ведущемся в другом
штате, мы должны задать вам несколько вопросов и затем сообщить результаты в
полицейское управление, в чью юрисдикцию оно входит. Вы, конечно, вправе
отказаться, но ваше сотрудничество было бы оценено соответствующе.
Мне в голову пришло только одно объяснение. "Расследование!" Люси
как-то упомянула, что Аллен одно время приторговывал наркотиками. И, видимо,