"Майкл Дибдин. День благодарения " - читать интересную книгу автораодно: если вздумаешь вернуться и будешь вязаться ко мне или к моим детям, я
своими руками тебя охолощу. Понимаешь, что я тебе говорю? Она попятилась к двери, открыла ее, не поворачиваясь ко мне спиной, и выскользнула наружу. Я дал ей десять секунд, потом торопливо покинул мотель и побежал к пристани, где как раз шла посадка на паром. Там я держался подальше от окон, пристроившись в закусочной с сосиской и бутылкой пива. Паром был почти пуст, но я оставался сидеть под ярким плафоном, а когда мы причалили, взял такси и поехал в мой отель. В вестибюле с одного из диванов поднялся какой-то человек и вошел со мной в лифт. Он предъявил мне документ, согласно которому он был детективом городской полиции. Фамилия его была Мейсон. Я уже сумел отбиться от многих, начиная с адвокатов, гоняющихся за машинами "скорой помощи", и до телерепортеров, рыщущих в поисках человеческого, горя. И появление полиции рано или поздно было неизбежным. Устало пожав плечами, я отвел его в мой номер. Мейсон посмотрел на диван, на разбросанную по нему грязную одежду, и решил остаться стоять. Он был высоким, худым, лет сорока с лишним и выглядел усталым. - Могу догадаться, о чем пойдет речь, - сказал я ему без предисловий. - Как вы, без сомнения, понимаете, для меня это тяжелая тема, так что, пожалуйста, будьте покороче, насколько возможно. Мейсон измерил меня взглядом. Судя по его виду, день у него был тяжелый, а я послужил последней каплей. - Так о чем, по-вашему, должна пойти речь, сэр? - О вашей жене? Я сообразил, что он понятия не имеет, о чем я говорю. - Она недавно умерла. И я подумал, что дело в этом. Но это не так, верно? - Да, сэр. Обращение "сэр" он употреблял пассивно-агрессивным тоном, отстраняясь от вас. Вот так английские торговцы называют вас "сквайр". Мне пришла в голову другая мысль. - Как вы узнали, что я остановился здесь? - Этого я коснусь чуть попозже. Он достал из кармана блокнот. Из-за его роста, пока мы оба стояли, он имел преимущество передо мной. Я собрал одежду с дивана и бросил ее в угол. - Прошу вас, садитесь. Он кивнул и сел. Я остался на ногах, медленно прохаживаясь между стеной и дверью. К окну я старательно не приближался. - Так что вас интересует? - спросил я. - Человек по имени Даррил Боб Аллен. - А, да! Так что с ним? - Вы его знаете? - Конечно. Он был мужем моей жены. - Вы сказали "был". - Совершенно верно. До того, как она вышла за меня. - Когда вы в последний раз видели мистера Аллена? - Позавчера. |
|
|